Распространённые идиомы, которые помогут пополнить словарный запас:1. All eyes and ears - внимательно смотреть и слушать (держать глаза и уши открытыми). The students were all eyes and ears as the teacher told about their exams. Студенты внимательно слушали учителя, так как он говорил об экзаменах. 2. In the blink of an eye - очень быстро (в мгновение ока). The car disappeared in the blink of an eye. Машина исчезла очень быстро. 3.See eye to eye - соглашаться (сойтись во взглядах). We see eye to eye on most issues. Мы соглашаемся по большинству вопросов. 4.Catch someone's eye - привлечь чьё-либо внимание (броситься в глаза). I was reading a book and a character's name caught my eye. Я читал книгу, и имя персонажа привлекло моё внимание. 5.Turn a blind eye - намеренно не обращать внимание на что-либо (закрывать глаза). The boss turned a blind eye to the employee's behavior. Начальник намеренно не замечал поведения подчиненного.6. To be the apple of someone's eye - быть любимым и дорогим для кого-либо (Свет очей моих). You're the apple of my eye. Ты мне очень дорога. 7.Keep an eye out - внимательно следить (смотреть в оба). John kept an eye out for the arrival of his train. Джон внимательно следил за прибытием своего поезда. 8. Be up to your eyes - быть очень занятым (дел по горло). I'm up to my eyes in work at the moment. Я сейчас очень занят на работе. 9.Can't take your eyes off - быть совершенно очарованным. I can't take my eyes off you. Я не могу оторвать глаз от тебя. (пропела голосом БГ 🙂) 10. Black eye - синяк вокруг глаза. He got a black eye in the fight. Он получил фингал в драке. ❇ Give someone a black eye имеет ещё значение - испортить репутацию. My boss tried to hush up the scandal, he didn't want the company to be given a black eye. Мой начальник пытался замять скандал, он не хотел, чтобы у компании испортилась репутация.Надеюсь, информация была для вас полезной. Спасибо за внимание 🙂***** Учим английский здесь