Переводческий бизнес — в ожидании развязки

Или что делать специалистам в условиях новой реальности

Переводческий бизнес — в ожидании развязки
1212

Вот что писал мне один из заказчиков в начале марта:

• Our sympathies go out to all those impacted.
• We stand by Ukraine, the Ukrainian people, and all others suffering as a result of the aggressions.
• We are doing our utmost to provide support during these difficult times.
• We place the blame on the Russian government, not the Russian people.
• We welcome our employees in Ukraine to all our group offices, and our colleagues are ready to support them.
• We have decided to suspend our work with entities based in Russia. While honoring our contractual obligations, we have already started to shift assignments where possible.
Going forward, we will seek to handle customer projects with language experts residing outside of Russia.

Я оформил релокацию в Грузии, но проекты от этого заказчика не приходят...

1
Ответить

То есть сначала говорят, что "place the blame not on the Russian people" и тут же приостанавливают работу с российскими предприятиями. Глупо, ведь эти предприятия - это не government, это как раз Russian people.

Ответить