При этом этимологически наиболее близким к этому термином словом можно было бы назвать impulso. Здесь важно разграничить происхождение слов pulsión и impulso. Pulsión происходит от pulsio в латыни и означает движение, направленную силу. Родственный глагол - pellere - двигать. При этом, к термину impulso добавляется префикс im-/in-, который в романских языках по аналогии с латынью добавляет коннотацию направленности вовнутрь. Таким образом, pulsión - движение, не имеющее направленности. Здесь можно было бы предположить противоречие: в работе “Влечения и их судьбы” Фрейд разграничивает понятия влечения и раздражителя, говоря о том, что влечение - это психический репрезентант, представитель соматического, внутреннего раздражения; таким образом, можно было бы говорить о направленности скорее изнутри. С другой стороны, Фрейд в данной работе также отмечает константность действия влечения, в отличие от внешних раздражителей, действующих точечно. А это значит, что можно сделать вывод об очень хорошо подобранной терминологии для понятия влечения в романских языках, - возможно, лучшей с этимологической точки зрения, чем само немецкое понятие, которое, во-первых, слишком сближает человеческие влечения с животными инстинктами, а во-вторых, этимологически означает скорее единичный толчок, чем постоянную силу, о которой говорит Фрейд.