🥐Всем салют !

Продолжим подборочку французских выражений, которые вы все по-любому слышали и, может быть, даже использовали в русском языке.

🚀Полетели

Есть тут такие, кто все еще думает, что «комильфо» - это конфеты? Если да, сейчас будем вам проводить petit ликбез.

Короче, вообще это пишется так -

🇫🇷comme il faut, что дословно означает "как надо/как следует". Чё надо и кому надо - сейчас разберёмся.

👇🏻

☑Комильфо содержит оценку соответствия принятым правилам/общественным нормам.

☑Комильфо вы или нет, во многом зависит от обстановки, в которой вы находитесь.

☑Пример: если вы придёте в тренажерный зал в платье, то вы будете совсем не комильфо.

Думаю с 🇫🇷comme il faut все понятно. Едем дальше.

🇫🇷Mauvais ton или как привыкли говорить русские "моветон". Если дословно, то «плохой тон», что уже нам даёт понять значение этого выражения - невоспитанность/дурной тон. Яркое противопоставление комильфо.

Быть вам комильфо или моветон, решайте сами, но я больше топлю за первый вариант 😁

Ещё увидимся

На связи 🤙🏼

22
1 комментарий

"Есть тут такие, кто все еще думает, что «комильфо» - это конфеты?"
Есть) Но за статью-спасибо!

Ответить