А что не так с крысоловом? Название Pied Piper взято из легенды о Pied Piper of Hamelin (об этом говорят в одной из первых серий), который во всех русскоязычных источниках значится как Гамельнский крысолов. Лично меня больше удивило, почему Кубики перевели название дословно, без учета контекста. В целом, согласен что перевод от Амедии хуже чем у Кубиков, но чем конкретно крысолов то не устроил, может я чего то недопонял?
Да я так и понял, что ради смеха - комедия же все таки. Просто удивляют личности, которые настолько фанатеют с вашего перевода, что готовы хейтить любой другой, даже в тех моментах, где нет ошибок :)
В любом случае, спасибо за отличные переводы! Надеюсь ситуация с Амедиа разрешится мирным путем и вы продолжите радовать ими зрителей :)