Как знаменитости учат английский язык: звездный опыт, который мы можем перенять

Как знаменитости учат английский язык: звездный опыт, который мы можем перенять

Изучение английского языка - задача не из лёгких, и даже знаменитости сталкиваются с теми же трудностями, что и мы. Однако их удивительные истории успеха могут стать отличным источником вдохновения и мотивации. Рассмотрим, как всемирно известные звезды кино овладевали английским языком, и как их опыт может помочь нам.

Арнольд Шварценеггер

Родной язык - немецкий.

“Изучение английского было одной из самых трудных задач, с которыми я столкнулся” - признавался семикратный обладатель титула “Мистер Олимпия”. Впрочем. Арнольд Шварценеггер покорил не только спортивные Олимпы, но и политические, став губернатором штата Калифорния - ну чем вам не образец целеустремленности и настойчивости?!

Знаменитый актер австрийского происхождения с 10 лет мечтал переехать жить в США, а в 14 начал заниматься культуризмом. Его решимость была настолько велика, что в выходные дни он пробирался в закрытый спортзал через окно, чтобы не пропустить тренировку. В 19 лет Арнольд завоевал титул «Мистер Вселенная», несмотря на то, что для участия в конкурсе ему пришлось сбежать в “самоволку” - в тот момент он служил в армии. Эта целеустремленность помогла Арнольду осуществить свою мечту и уже в 21 год переехать в Америку. Однако в то время он весьма плохо говорил по-английски.

Так как же будущий “терминатор” поборол языковой барьер?

Четкая постановка цели

Арнольд четко осознавал, что для достижения успеха в Голливуде ему необходимо владеть английским на высоком уровне. Эта цель мотивировала его к усердному изучению языка.

Создание языковой среды

После переезда в США Шварценеггер устроился работать в магазин спортивного питания, где ежедневно тренировал разговорные навыки. Арнольд старался выбирать для общения людей, которые говорили только на английском: по его словам, он даже встречался исключительно с американками, чтобы больше практиковать язык. Он также ездил в Лондон к своему знакомому, судье конкурса «Мистер Вселенная», чтобы перенимать британский акцент.

Посещение курсов и клубов

Актер регулярно посещал обучающие курсы, разговорные клубы и специальные занятия по избавлению от акцента. Это помогло ему значительно улучшить произношение и беглость речи.

Чтение на английском

Шварценеггер много читал газеты и журналы на английском языке, что помогало ему расширять словарный запас.

После выхода фильма «Геркулес», где Арнольд исполнил свою первую главную роль, его акцент подвергался критике. Но вместо того чтобы расстраиваться, Шварценеггер удвоил усилия по улучшению произношения.

Однако позже актер признавался, что намеренно сохранил свой австрийский акцент, который многим кажется забавным. Акцент стал его “фирменным знаком”, а пародии на него актер воспринимал как комплименты.

It’s now become such a big part of me, the accent, that people really enjoy it.

- Акцент стал неотъемлемой частью меня, и он действительно нравится людям.

Давайте же послушаем его английское произношение:

Пенелопа Крус

Родной язык — испанский.

Пенелопа Крус, актриса испанского происхождения, почти не сталкивалась с английским языком до 20 лет. В этом возрасте она переехала в США, но поначалу даже не думала об изучении английского. Спустя два года её знание языка ограничивалось лишь несколькими фразами. Как же она снималась в фильмах? Пенелопа признаётся, что заучивала диалоги наизусть, пытаясь точно воспроизвести звуки и интонации, которые ей подсказывал помощник. Она часто не понимала, что говорит, и полагалась на переводчика для уточнения эмоциональной окраски диалогов.

После невероятного успеха фильма «Ванильное небо» Пенелопа серьезно занялась изучением английского. Что же она делала?

Работа над правильным произношением

Пенелопа всегда работает с учителями, которые помогают ей поставить правильное произношение, и тщательно разучить каждую фразу для новой роли. Это позволяет ей звучать убедительно и внятно в фильмах, при этом её акцент становится едва заметным.

Чтение как метод обучения

Актриса много читает, правда, в основном это сценарии, но зато она перечитывает их десятки раз!

Не бояться ошибок

Пенелопа признаётся, что до сих пор делает ошибки в английском, но это её не смущает. Она продолжает общаться на языке, несмотря на свои недочёты. Актриса также не стесняется своего испанского акцента: "Я всегда работаю над собой и не боюсь совершать ошибки: именно они помогают мне учиться и расти."

Послушайте испанский акцент Пенелопы в диалоге из фильма «Ванильное небо», чтобы оценить её усилия и прогресс в изучении английского.

Шакира

Родной язык - испанский

Талант Шакиры бил ключом уже в ранние годы: первое стихотворение она написала в 4 года, песню — в 8 лет. Ей настолько нравилось писать, что в 7 лет она попросила родителей подарить ей.. печатную машинку! Согласитесь, необычная просьба для девочки её возраста!

Любовь к стихосложению побудила Шакиру к изучению английского языка. В конце 90-х она решила завоевать американскую публику. Её менеджер предложила перевести песни на английский, и в этот момент Шакира поняла, что хочет сделать это самостоятельно, не прибегая к услугам переводчика.

Как же Шакира учила английский?

Поставила перед собой конкретную цель

Шакира хотела выражать свои мысли и эмоции на английском так, чтобы уровень владения языком позволял ей самостоятельно писать тексты для своих песен.

Уделяла много времени грамматике

Шакире было важно грамотно излагать свои мысли. Для этого она ежедневно занималась английской грамматикой в больших объемах.

Работала над произношением

Шакира внимательно изучала звучание каждого нового слова, чтобы впоследствии иметь возможность их рифмовать. Однако не стоит думать, что все давалось ей легко и без трудностей: после выхода первого альбома её сильно критиковали за акцент, но это только раззадорило ее желание достичь идеального произношения: "Я всегда стремилась учиться у лучших и не боюсь вызовов!" - признавалась певица.

Читала классическую литературу на английском

Шакира выбирала произведения классиков, чтобы глубже понять культуру американцев, и особенно много времени посвящала поэзии.

I wanted to know how the English grammar works. I had to read Walt Whitman's “Leaves of Grass” in English just to understand the language a little more. It was too important to me to write my own material like I always did.

Я хотела знать, как работает грамматика английского языка. Я читала «Листья травы» Уолта Уитмена на английском, просто чтобы лучше понимать язык. Мне было очень важно писать свои собственные стихи, как я всегда делала.

Признаемся: Шакира - настоящий полиглот. В свои 47 лет она бегло разговаривает аж на 7 языках:

Что-то нам подсказывает, что если бы кому-то из героев нашей статьи попалось на глаза приложение English Galaxy, то оно точно стало бы одним из любимых!)

Судите сами: все упражнения озвучены носителями языка (причем с американским или английским акцентом), бесплатный словарь на 14 000 самых нужных слов с А0 до С1. А еще подробные видеоуроки, теория и 30 000 эффективных упражнений на английскую грамматику!)

Вы знаете, что делать!)

реклама
разместить
Начать дискуссию