НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах

Привет, на связи То самое агентство. Делимся подборкой шутливых названий уходящих иностранных компаний, которые были популярны в западном интернете в начале весны.

Netflix или Nyetflix

Стриминговый сервис Нетфликс (в оригинале читается как «Нэтфликс») пользователи предложили переименовать в «НЕТфликс». И тем самым сказать «нет» российской аудитории.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Удачный ли ребрендинг?
Датфликс
Нетфликс

Starbucks или Starbacks

В названии международной сети кофеен поменяли всего одну букву — «u» на «a», но смысл сильно поменялся. Новый дословный перевод компании — «Обратные стороны звёзд». На новом логотипе мы видим сирену, которая отвернулась от России.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Куда смотрит сирена?
На Тимати, который купил Starbucks в России
Сквозь волосы в твою душу

Amazon или Amazoff

Для детища Джефа Безоса западные пользователи интернета предложили изменить название компании с «Амазон» на «Амазофф». Хотим отметить, что для России такая техника нейминга — буквально прошлый век. Кто жил в эру названий «Двернофф» и «Гончарофф», «Амазоффа» не боится.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Лучшее имя для компании из 90-х
«Амазофф»
«Баблос»
«Осёл и пиджак»

Adidas или Adios

Бренд спортивной одежды Adidas превратился в Adios — «Адьёс», что с французского переводится как «прощай». Это был бы оригинальный ребрендинг, но вряд ли что-либо сможет затмить «Abibas». Этот пик нейминговой мысли навсегда останется в наших сердцах и желудках…

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Лучшее имя ребрендинга
Adios
Abibas
Binbows для Windows

«Вот что я люблю» или «Вот что я покидаю»

Знаменитый слоган «Макдональдса» —”I’m lovin’ it” (на русском адаптирован в «Вот что я люблю») изменили на “I’m leavin’ it” — «Вот что я покидаю». Задумка бесспорно креативная, однако к новому слогану не хватает нового логотипа. Мы решили добавить туфельки к букве «M» — получилось свежо, креативно, а главное сохранилась преемственность (шутка).

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Оцените наш ребрендинг
Сильный образ
Сороконожка на каблуках
Руки бы поотрывать

Spotify или Stopify

Альтернативное имя стримингового сервиса музыки «Спотифай» — «Стопифай». Оно очень похоже на одно из заклинаний из мира Гарри Поттера — «Ступифай». В русском переводе мы его знаем как «Осталбеней», что всецело передаёт наши эмоции за последние полгода.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Кто вы сегодня?
Рон
Гарри
Гермиона
Жаба Невилла

Visa или Hasta La Visa

Платёжной системе Visa пользователи предложили поменять название на Hasta La Visa, что в переводе с испанского — «до свидания!» Мы знаем эту культовую фразу по фильму «Терминатор». Он же говорит ещё одно знаменитое выражение, “I will be back” — «Я вернусь».

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Что удобнее в использовании?
Карты
Деньги
Два ствола

FedEx или FedExit

Служба доставки FedEx превратилась в FedExit. Шутка в том, что “exit” в переводе с английского — «уход».

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Лучший уход в истории 
«Я устал, я ухожу»
FedExit

Disney или Dissney

To diss в переводе с английского — оскорблять, говорить неуважительно о ком-то. В русском сленге есть похожее выражение — «диссить». Название компании «Дисней» приобрело ещё одну букву «с» — превратилось в «Диссней», а логотип сложился в изображение среднего пальца.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Как вам ребрендинг?
Хайп
Я диссю

Lufthansa или Lefthansa

Идеи ребрендинга не обошли стороной и авиакомпанию Lufthansa. Где немецкое слово “luft” — «воздух», заменили на английского “left” — «покинул». Итог: вместо «Ганзы на воздухе» получилась «Ушедшая Ганза».

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Объективный опрос: какая международная компания ваша любимая?
«Победа»
«Аэрофлот»
«Вологодское авиапредприятие»

Raiffeisen BAN

Название банка «Райффайзен» превратилось в «Райффайзен БАН». Чёрный крест на логотипе ещё раз подчёркивает смысл нового имени компании.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Какой из этих вариантов ребрендинга банка Райффайзен вам нравится больше всего?
Райффайзен БАН
Райффайзен БАНЯ

Facebook или Faceboo

Английское “Booo” — русское «уууу», которое говорит разъяренная толпа людей. Западные пользователи интернета шуточно предложили поменять название соцсети «Фейсбук» на «Фейсбууу», чтобы показать отношение компании к событиям в мире.

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Какой звук злой толпы ваш любимый?
Ууууу
Ыыыы
Ъъъъ

Heineken или Neineken

У имени бренда пива «Хайнекен» была изменена всего одна буква — «H» стала «N». Но теперь название напитка начинается с немецкого слова «нет» — “nein”. Купили бы вы пива «Нетнекен»?

НЕТфликс и Адьёс: как европейцы шутили об уходящих из России брендах
Нравится ли вам логотип?
Neineken
Janeken

***

Если вам тоже нужен ребрендинг (неважно, чтобы уйти или остаться), приходите к нам. Посмотреть кейсы можно здесь.

9797
47 комментариев

Интересно как с pornhub логотипом креативили)

5

как эту картинку можно назвать?)

2

Прямо европейские ценности.

Это надо на логотип onlyfans

Райффайзенбанк и не уходил с рынка.

17

Да и Амазон не особо заходил)

42