Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

В этой статье команда PolyTranslate исследует роль визуальной коммуникации в онлайн-диалоге китайских пользователей и объясняет, чем она полезна для ведения бизнеса в Китае.

Для любой нации характерны определенные идеи, привычки, обычаи и стереотипы. Сегодня они находят отражение в мемах, которые давно стали частью глобальной массово-информационной культуры и даже вышли за рамки сетевого общения.

Для выражения эмоций китайцы активно пользуются мемами, а их создатели демонстрируют прекрасное чувство юмора и креативность. В Китае устоявшееся “meme” заменили на 表情 (biǎo qíng), что буквально означает «выражение лица». В цифровом мире biaoqing относится к любому изображению, которое добавляет визуальный и эмоциональный слой к онлайн-разговорам: в самом широком смысле оно относится ко всему: от смайликов до GIF-файлов.

Прежде чем мы перейдем к мемологии, вот вам немного фактов:

  • Китайцы предпочитают стикеры, а не эмоджи. Они считают, что эмоджи не могут передать всей испытываемой гаммы эмоций.
  • Забудьте про What’sApp, Snapchat и iMessage. На рынке мессенджеров в Китае доминирует WeСhat. Загружать стикеры следует именно на эту платформу.
  • Продумайте свою цель и аудиторию. Стикеры станут вирусными, только если они будут жизненными.
  • У каждой возрастной и социальной группы есть свои привычки в онлайн-общении: например, хайп, чилл, кринж у зумеров vs дратути, мое увожение и свэг у миллениалов. Узнайте, какие фразы и речевые обороты использует целевая аудитория, и добавляйте их в стикеры. Однако главное не переборщить — если таких слов окажется слишком много, вы будете выглядеть, как бумер, который нелепо притворяется зумером.
  • WeChat не допускает рекламные материалы. Можно сделать стикеры в цветах продукта/бренда, но без названия компании. С другой стороны, никто не запрещает вам выложить пост в том же самом WeChat уже с брендированными стикерами. Кому понравятся — скачают.
  • Держите баланс в стикерпаке. Сделайте не только рекламные, но и обычные стикеры под различные жизненные ситуации. В идеале — совместить и то, и другое. Большой набор ваших логотипов и маскотов друзьям рассылать вряд ли будут.
Burger King
Burger King
Starbucks
Starbucks

История

Первые китайские мемы хорошо известны тем, кто родился до 2000 года. У истоков китайских мемов стоит 王尼玛 (Wang Ni Ma), который страстно увлекался западными комиксами. Осознав, что в Китае нет ничего подобного, он создал сайт baozou.com в 2008 году, где публиковал свои зарисовки.

Узнаёте?

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Что посмотреть сегодня?

Сейчас вариативность мемов зашкаливает, но самыми популярными на сегодняшний день остаются два шаблона — мемы в виде панды и грибная голова. Чаще всего используется форма-оболочка и лицо известной личности внутри, которые задают общий эмоциональный поддекст. Далее добавляются надписи на все случаи жизни, именно они передают основную гамму эмоций. Вдохновиться можно тут. Именно так выглядят 90% мемов Китая — оригинальный микс культовых изображений и грубой иллюстрации.

Biaoqing воплощают ту же эстетику, что и их предшественники Rage Comics. Как правило, их создатели не страдают перфекционизмом и активно используют инструментарий Microsoft Paint для создания своих творений. Поскольку они используются в WeChat, который оптимизирует изображения, biaoqing часто сильно сжимаются снова и снова, оставляя их глючными с артефактами увеличения и сжатия. В итоге получаются те же гифки из What's App, уже перешедшие в категорию постиронии.

Почему так необычно?

Китайский интернет существует по своим правилам. Любые разрешенные платформы, отечественные или зарубежные, должны размещать свои китайские серверы в Китае и соблюдать местные правила цензуры. Интернет полностью суверенен, а набор нормативных и технических ограничений закрыл страну для Google (YouTube), Twitter и Facebook (Instagram). Поэтому большая часть мировой культуры мемов проходит мимо Китая.

Панда

Некий 毕老师 (учитель Bi) пририсовал лицо корейского актера-комика Choi Seong-Guk к голове панды. Картинка мгновенно разлетелась по группам и пабликам и по сей день остается популярной. Китайцы считают, что это связано с удобством шаблона, благодаря которому делать гифки и мемы довольно просто: голова круглая, места много, легко добавить лицо. Вот так прозаично и, к тому же, весьма специфично. Китайцы очень любят панд, которые являются одним из символов страны, а потому возможно, что автор не случайно выбрал именно это животное.

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Грибная голова, серьезно?!

Еще 10 лет назад 吴武泽 (Wu wu ze) был в поисках работы — ничего не складывалось, не было ни денег, ни должного настроя. Он пытался найти в QQ эмоджи, которое отражало бы его надломленное состояние, но ничего подходящего не обнаружил. Тогда он и решил взять инициативу в свои руки, нарисовав грибную голову.

Спустя время у Wu wu ze снова появились проблемы на работе. Тогда он решил прифотошопить к грибной голове лицо начальника, а затем отправил этот рисунок в рабочую группу. Стикер стал настолько популярным, что быстро вышел за пределы группы и разошелся по всему интернету.

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Сами китайцы считают этот мем забавным, а персонажа — наивным. Прическа в виде грибочка, которая напоминает стрижку дурачка, вызывает улыбку. В словаре, например, под грибной головой понимается смешной человек, клоун. Сложно сказать, что появилось раньше: определение или мем. Вполне возможно, что второе.

По данным на август 2020 года, мемы Wu wu ze в одном только Wechat были отправлены 24 миллиарда раз, а число их загрузок составляет 600 миллионов скачиваний! Сейчас у него своя иллюстраторская студия 蚊子动漫 (Mosquito animation).

Передовые лица китайских мемов

Грибная голова и панда — это просто шаблоны. Так кому же принадлежат все эти лица на стикерах?
В Китае мемы растут на современных медиа и культовых телешоу.

Корейский актер-комик 崔成国 (Сui Cheng Guo), по-корейски его имя звучит так: Choi Seong-Guk (кадр из фильма Master KIMs)

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Американский рестлер Elijah Burke

Гонконгский актер 张学友 (Zhang Xue You)

Кадры из фильма 1988 года《旺角卡门》или «As tears go by»

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Китайский баскетболист 姚明 (Yao Ming)

Он прославился благодаря своей потрясающей мимике на одной из пресс-конференций, которая состоялась в 2009 году.

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Японская певица 花泽香菜 (Hanazawa Kana), героиня забавного видео, на котором она озвучивает одного из героев японского аниме.

Мемы, стикеры, WeChat: что популярно в Китае, и как использовать это в бизнесе

Бонус для самых любознательных читателей VC

Если вас интересует выход на рынки Китая, Японии или Южной Кореи — мы готовы помочь. Для этого:

1. Оставляйте свои вопросы про рынки Азии в комментариях. Мы ответим на каждый.

2. Отправьте свой запрос на бесплатную консультацию на почту: hi@polytranslate.com

4444
реклама
разместить
32 комментария

не понимаю иероглифы 

2

那刚好开始学习汉语啊!

11

Комментарий недоступен

2

Комментарий недоступен

1

Комментарий недоступен

Как показано в материале, местные приколы могут стать глобальными. Конечно, с учетом локализации (как текст), но визуал может стать привычным для любой культуры.

Это первая статья-знакомство, в ближайшее время мы так же расскажем о мемах в Японии и Южной Корее. Если у вас есть вопросы или рекомендации по темам, мы с радостью их рассмотрим и интересное возьмем в изучение для дальнейших публикаций.

2

Комментарий недоступен