Слова – мои краски, а я художник межкультурных шедевров. • Переводчик Английский, Русский, Хинди • Индолог • Предприниматель, инвестор
Мне спросил сказали, что я должен использовать нейтральный стиль писания, чтобы это было актуально. Хорошо, я Вас услышал, в следующий раз напишу именно так, как я это чувствую на эмоциональном уровне.
Спасибо большое за фидбек)
Я не говорил что всё хорошо. Я подчеркнул и определенные отрицательные аспекты тоже. В одной статье рассказать обо всем невозможно, поэтому это будет серия статей, где ещё будет много информации. А то, что вы говорите, что там есть изнасилования и грязь, я не отрицаю, но Вы подаёте это так, будто это единственная или одна из немногих стран, где это есть. Абсолютно то же самое можно сказать про любую другую страну)
Касательно воды, Вы например, часто в России пьете воду из той же Волги, Москвы реки или из под крана в торговом центре?
Я вам больше скажу, я не только там был, я там прожил всю свою жизнь и являюсь гражданином этой страны)
В одной статье невозможно всё описать, это только первая часть из многих, которые будут сюда добавлены своевременно, где я подробнее расскажу о многом другом
Я так понимаю у Вас знания об Индии исключительно из программы "Орёл и решка" и каких-нибудь новостей из Топор 18+ и поэтому даже не вижу смысла Вас как-либо переубеждать)
Соглашусь, сейчас в Индию попасть гораздо дешевле и проще, чем в Европу. Собственно поэтому я и решил написать эту статью. Скоро выйдет и вторая часть. Подписывайтесь, чтобы не пропустить)
А есть ли смысл проделать огромный путь в страну с одной из древнейших культур, чтобы посмотреть на остатки культуры страны, которая находится совсем рядом?
Да, но тогда Вы не сможете полностью просветиться в индийскую культуру, так как в Гоа много россиян и из-за большого количества туристов из России, многие индийцы знают русский язык на базовом уровне. Так же, это христианский штат, что не позволит туристам узнать больше об индуистской и буддистской культуре.
Спасибо, исправил)
Конечно)
В этом и разница между людьми и машинами.
В вашем скриншоте, оба переведенных варианта, являются некорректными)
На данный момент нет ни одного аналога человека-переводчика и с маленькой долей вероятности появится в ближайшее время ведь хороший переводчик, это не тот, кто просто переводит слова. Если бы это было так, то хватало бы и современных технологий в виде гугл или яндекс переводчиков. Люди передают смысл, смысл не только слов, но и определенных действий, эмоций. Хорошие, опытные переводчики так же учитывают культурные особенности всех сторон. Машинам и искусственному интеллекту пока далеко до этого. Они стремятся улучшаться, но пока что они даже не до конца улучшили словесный перевод.
Прикрепляю пример:
Максимально простое предложение, которое должно было быть переведено в Present continuous, переводится в Present simple и меняет смысл.
Мотивация необходима для начала работы. После того, как человек замотивировал себя достигать определенные цели, нужна дисциплина, чтобы действительно стремиться к этим целям. Скоро я выпущу статью "Мотивация против дисциплины". Там я подробнее опишу свою точку зрения. Можете подписаться, чтобы не упустить эту статью)
Да, всё верно. На начальном этапе важна мотивация, но само по себе она не играет никакой роли, если не выполнять определенные действия для достижения целей.
На самом деле это не совсем так. Хинди во многих аспектах легче китайского:
Хинди использует алфавит на основе деванагари, который состоит из относительно небольшого числа символов. В то время как китайский имеет тысячи иероглифов, что делает его письменность более сложной для освоения.
Грамматика Хинди более схожа с грамматикой русского и английского языков, что делает ее более доступной для россиян. В то время как китайский имеет совершенно другую структуру предложений и грамматику.
Также, Хинди имеет фонетическое произношение, что облегчает русскоязычным ученикам более точное и легкое восприятие звуков. В китайском мандаринском есть тоновая система и разнообразные звуки, которые могут быть сложными для иностранцев.
Хинди относится к индоарийской языковой группе, которая имеет схожие черты с некоторыми европейскими языками. Китайский же является языком синотибетской семьи и не имеет родственных языков с западными языками.
Так что присмотритесь к этому языку, у него большой потенциал для россиян
Да, очень странно. Особенно учитывая тот факт, что с Индией у нас крайне близкие отношения и очень много туристов, бизнесменов и студентов из Индии находятся в России. Я понимаю Хинди нет, но ввести Английский не так сложно, на мой взгляд.
Индия уже занимает первое место по числу населения, но это на мой взгляд не является основным преимуществом.