Почему не пытаться говорить как носитель английского языка - это ОК?

Вам, вероятно, не раз попадалась реклама с посылом, что вот перестанете использовать эти “базовые” фразы, или если выучите вот эти выражения/словосочетания — сразу же зазвучите как настоящий носитель!

Давайте разбираться почему это как минимум нерезультативно, а как максимум — даже вредно.

Нерезультативно это потому что как начинающий учить язык (а часто это актуально и для C1) то, что вы не носитель — это слышно. И ничего в этом страшного нет, ведь язык нам нужен для передачи информации, а не для того, чтобы Джону из Висконсина показалось, что вы выросли где-то по соседству, не так ли? Ну действительно, зачем это нужно? Почему бы не сфокусироваться на том, что действительно важно сейчас? А именно на том лексическом и грамматическом минимуме, который позволит вам решить текущую задачу в коммуникации.

Чёткой понятной артикуляции для этого вполне достаточно, не нужно пытаться выдавить из себя непроизносимые звуки на начальном этапе.

Почему желание звучать как носитель может быть вредным? Из-за формирования неправильных установок, которые впоследствии могут стать барьером. Если мы убеждены, что “правильный” английский — это непременно звучать как носитель, то создаётся впечатление, что нам и пытаться не стоит; ну или через 15 лет упорной работы может быть и заговорим, а пока не время… То, что носители звучат тоже по-разному, почему-то в такие моменты успешно забывается. И мы рискуем остаться наедине с разочарованием и погрязнуть в отсутствие мотивации.

Но есть простой выход — не подменять настоящую цель (коммуникация) желанием бросить пыль в глаза — и всё получится.)

Начать дискуссию