Термин "shave and a haircut " используется в качестве музыкального риффа в конце музыкальной композиции или произведения. Обычно выражение сопровождается словами "два бита" или "пять центов" – two bits or five cents.(Рифф — короткий повторяемый музыкальный фрагмент)Происхождение фразы: Идиоматическое выражение "shave and a haircut" изначально пришло из азбуки Морзе. Морзянку можно отстучать как и практически любой музыкальный ритм.Как переводим "shave and a haircut"?Наверное, лучше перевести просто – "музыкальный ритм или рифф", поскольку у каждого свои музыкальные ассоциации.Пример:To end a song in a familiar way you might use the famous riff which fits the words shave and a haircut, five cents. Закончить песню можно знакомой мелодией, возможно, вы используете известный музыкальный рифф.Video clip:Shave and a haircut, two bits Shave and a haircut, five cents