Shave and A Haircut – бритье и стрижка. А музыка тут при чем?

Термин "shave and a haircut " используется в качестве музыкального риффа в конце музыкальной композиции или произведения. Обычно выражение сопровождается словами "два бита" или "пять центов" – two bits or five cents.

(Рифф — короткий повторяемый музыкальный фрагмент)

Происхождение фразы:

Идиоматическое выражение "shave and a haircut" изначально пришло из азбуки Морзе. Морзянку можно отстучать как и практически любой музыкальный ритм.

Как переводим "shave and a haircut"?

Наверное, лучше перевести просто – "музыкальный ритм или рифф", поскольку у каждого свои музыкальные ассоциации.

Пример:

To end a song in a familiar way you might use the famous riff which fits the words shave and a haircut, five cents. Закончить песню можно знакомой мелодией, возможно, вы используете известный музыкальный рифф.

Video clip:

Shave and a haircut, two bits

Shave and a haircut, five cents
1515 показов
269269 открытий
Начать дискуссию