Olga Savinkina-Titova

+2
с 2019

Переводчик и HR в IT. И там, и там обожаю, когда люди находят общий язык и всячески помогаю в этом. Всегда выступаю за максимальный комфорт и match в команде!

2 подписчика
26 подписок

В немецком языке более простая модель словообразования, с помощью которой создаются существительные женского рода: в большинстве случаев добавил -in и все довольны. Возможно, в этом причина. Да и по букве закона в текстах вакансий, к примеру, пишут: Software-EntwicklerIn (-in с большой буквы), подчеркивая, что позиция доступна для представителей обоих полов.

2