Если честно, то читая Арнхейма и конкретно эту часть, я думаю, что "равновесие" не совсем точное слово. А вот "баланс" может подойти гораздо лучше. Всё-таки равновесие для нас интуитивно чувствуется как равность веса. А вот баланс может быть ассиметричным. И это ещё усиливается всякими англоязычными статьями, где они используют balance in composition, что может переводиться и как равновесие и как баланс.
Если честно, то читая Арнхейма и конкретно эту часть, я думаю, что "равновесие" не совсем точное слово. А вот "баланс" может подойти гораздо лучше. Всё-таки равновесие для нас интуитивно чувствуется как равность веса. А вот баланс может быть ассиметричным.
И это ещё усиливается всякими англоязычными статьями, где они используют balance in composition, что может переводиться и как равновесие и как баланс.