Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

Упаковка ДО

Китайский не дает корректно усвоить инструкции + такое стыдно купить в подарок. В условиях сжатого бюджета адаптируем упаковку вместо новой

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

В комплекте к продукту идёт карта-ковёр, которую мы тоже переработали.

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

Упаковка ПОСЛЕ

Китайцы отлично подбирают рендеры, но вот с вопросами типографики не дружат совсем. Дополнительно к переводу нам пришлось менять композицию.

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

Многие наши читатели пользуются услугами фрилансеров и есть важный момент, который нужно учитывать в работе с ними!

Шрифты, которые удачно смотрятся на китайском языке, зачастую не имеют кириллического написания, из-за чего дизайнеру придётся подбирать из похожих.

Соответственно нужна обширная коллекция шрифтов и умение работать с типографикой для того чтобы сохранить задумку. И не забывайте про копирайтинг: дословно переводить не стоит, иначе будет, как в GTA San Andreas

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!

Больше кейсов по упаковке, брендингу продуктов на МП и карточкам товаров можно посмотреть у меня в Телеграм-канале @benzinstudio

Кейс: Редизайн упаковки для грузовика-трека. Не настоящего, а игрушечного!
Начать дискуссию