В русском люблю подобные пословицы, а в испанском тем более. Поэтому сегодня решила с вами поделиться этой замечательной фразой.🔝 ¡Ladran, luego cabalgamos! – Они лают значит мы на коне.Вот такая интересная пословица. Кстати, многие ошибочно приписывают ее автору «Дон Кихота» Мигелю Сервантесу. Однако по одной из версий впервые ее произнес латиноамериканский поэт Рубен Дарио и выглядела она так:Cuando los perros ladran es señal que cabalgamos Sancho amigo. – Когда собаки лают, это знак, что мы едем, Санчо, друг мой.Имя Санчо здесь появляется не случайно. Поэт, будучи вдохновленным творчеством Сервантеса позаимствовал его из известного романа.А вообще Рубен этой фразой хотел поставить на место тех, кто критиковал его за принадлежность к смешанной расе. Никто даже и не могу предположить, что пословица получит такое широкое распространение. Еще интереснее в моем телеграмм канале https://t.me/espanolconveronica 🧡