Спасибо большое! Главное - променяйте эти знания!
Спасибо за обратную связь! Обязательно выучите нужные выражения и составьте себе такой шаблон)
Спасибо большое, очень приятно! Если есть вопросы, обязательно спрашивайте)
Конечно, переводчики стали работать намного лучше. Но что делать, если это переговоры или телефонный разговор? Также подобные сервисы не передадут нужный оттенок речи, могут использовать избитые выражения (как вот в резюме любят указывать «to think outside the box») и в целом дают самые простые слова. Например, партия товара - это consignment, parcel, lot. Чтобы употребить правильное слово из этих трёх, нужно знать контекст. Переводчик здесь бессилен)
Спасибо за уточнение!
Спасибо за обратную связь! Эта статья - лишь обзор и рассмотрение самых распространённых выражений. А копать можно очень глубоко в любую отрасль, изучая английский) это я и планирую раскрывать в следующих статьях)
Это обобщение. Этот сайт для представителей бизнес-среды и специалистов, также здесь много пишут о достаточно крупных компаниях, в которых обязательно требуется знание английского языка. Я считаю, что для этой аудитории деловой английский необходим.
Спасибо за развёрнутый комментарий, очень приятно! У меня очень-очень много материала, все буду постепенно раскрывать!))
Спасибо! Это лишь вводная статья, конечно, в дальнейшем буду писать по конкретным темам с лексикой носителей)
Я имела в виду, что работодатели требуют уровень знания языка от В1. Эта статья с материалом для В1-В2. Спасибо за комментарий!
статья сложная для восприятия?
Все будет)) планов и идей очень много!