Меня тоже смутило это слово, пока я не понял, что оно выражает более узкую сущность, чем простой переезд. Поэтому вместо предложения "переезд IT-специалиста в другую страну в связи с получением рабочего контракта" используется одно слово — релокейт. Такое явление широко распространено в IT-мире, так что ничего нет удивительного в том, что для него появилось своё понятие.
Меня тоже смутило это слово, пока я не понял, что оно выражает более узкую сущность, чем простой переезд. Поэтому вместо предложения "переезд IT-специалиста в другую страну в связи с получением рабочего контракта" используется одно слово — релокейт. Такое явление широко распространено в IT-мире, так что ничего нет удивительного в том, что для него появилось своё понятие.