Социально значимый проект переводных тату "Love yourself" был реализован студентками МГИМО

21 мая студенты МГИМО Петряева Мария, Турбанова Александра и Лунева Александра в рамках дисциплины "Управление проектами" реализовали проект переводных тату "Love yourself". Этот проект посвящен теме любви к себе, теме принятия сложностей и трудностей жизни.

Социально значимый проект переводных тату "Love yourself" был реализован студентками МГИМО

Проект представлен в форме пака, состоящего из девяти тату. Пять тату - это мотивирующие надписи, которые призывают верить в себя и делать то, что ты любишь. Это не просто коммерческий проект, ориентированный на прибыль, а обращение создателей к своим ровесницам, к девушкам, которым сложно справиться с проблемами в учебе, отношениях и семье.

Создатель проекта Петряева Мария, студентка 3 курса факультета журналистики считает, что каждая девушка достойна любви:

"Я сама испытываю чувство неуверенности, когда не справляюсь с очередным срезом или контрольной в университете, мне не хватает какой-то поддержки, простой фразы, которая бы вернула мне потерянную веру в свои силы и возможности. Проект "Love yourself" - это наш ответ на проблемы, с которыми мы сами сталкиваемся. Ведь порой нужна простая улыбка друга, простая фраза на руке "Do What You Love" или "Impossible", чтобы не потерять веру в свои возможности".

Социально значимый проект переводных тату "Love yourself" был реализован студентками МГИМО

Проект "Love yourself" был вдохновлен на реализацию Забурдаевой Еленой Владимировной, преподавателем дисциплины "Управление проектами", которая мотивировала своих студентов создать материальный продукт. Идея проекта пришла не сразу, а спустя время, когда на улице распускались яблони, когда девушки стали ходить в летней одежде.

Студентка МГИМО 3 курса журналистики и создатель проекта Лунева Александра объясняет, почему эта идея зародилась именно весной:

"Любовь к себе - это про весну, потому что именно в это время года мы начинаем носить легкие платья и майки, надеваем украшения, спрятанные в шкаф на зимнее время. Меняется погода, и мы тоже хотим перемен. А что может быть проще и легче, чем использовать переводные тату в качестве украшения? Красиво и ненадолго!".

Спрос к переводным тату был подтвержден проведенным студентками исследованием, в ходе которого выяснилось, что многие предпочитают переводные тату постоянным по религиозным причинам и по причине того, что нанесенный рисунок, надоев, может быть легко убран.

Социально значимый проект переводных тату "Love yourself" был реализован студентками МГИМО

23 мая на странице блогера Южаковой Ани было опубликовано сторис, в котором Аня говорила о любви к себе, о вере в свои силы и рассматривала проект "Love yourself" как социально значимый: "Это не о прибыли, это из-за желания помочь другим девушкам полюбить себя!"."Love yourself" - проект переводных тату, которые вдохновят вас улыбаться отражению в зеркале каждое утро!

Ищите продукты проекта на странице в Инстаграме: loveyourself.tattoo

11
16 комментариев

Это 5 или 6 статься про студенток МГИМО под управлением одного и того же преподавателя за два дня. 
Причем часть текста копипаста из статьи в статью - именно там, где про преподавателя
Реклама предподавателя? Реклама МГИМО? 
Или надо запостить статью про свой проект, упомянув преподавателя ,и тогда получишь зачет по дисциплине этого преподавателя?

Ответить

Сидор, если посмотреть на это событие с другой стороны, то активные студенты МГИМО, учащиеся в одной группе, делают крутые проекты. И по правилам деловой коммуникации указывают заказчика своего продукта.. просто необычно, наверное, для Вас, что это преподаватель. И хочется сразу думать, что это ради зачета.
Так вышло уж, что здесь можно опубликоваться даже таким простым смертным, как студентам МГИМО))))

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ребята, вы молодцы!
Ниша не из простых, но верю, что у вас все получится ! Дерзайте. 

Ответить

😍😍😍😍😍
это шикарно 

Ответить

Очень крутая идея!

Ответить

Татуировки класс!

Ответить