Каждый раз, когда китайцы фиксировали нарушение своего воздушного пространства, они посылали американской стороне предупреждение, но при этом ни разу не предпринимали никаких действий. Таких сигналов накопились сотни, и американцы давно перестали обращать на них внимание. Со временем "последнее китайское предупреждение" стало крылатой фразой, означающей "угрожать на словах, не собираясь исполнять сказанное".
Современный аналог: ответный удар по центрам принятия решений.
А потом жест мирной воли
Надеюсь автор также знаком и с другими выражениями. Например:
Всё течёт, всё меняется.
«Если долго и терпеливо, сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как по ней проплывет труп твоего врага.»
тоже про китайцев что ли?
Еще есть выражение "С лепры на VC")
Китайцы не будут кусать руку, которая их кормит. Тем более забавно от них слушать о противостоянии со штатами, когда их экономика построена на американские инвестиции))