КОРОНАЦИЯ КОРОЛЯ КАРЛА III: ЛЕКСИКА, КОТОРАЯ ПРИГОДИТСЯ

КОРОНАЦИЯ КОРОЛЯ КАРЛА III: ЛЕКСИКА, КОТОРАЯ ПРИГОДИТСЯ

В субботу, 6 мая, в Великобритании состоялась первая коронация с 1953 года, когда королева Елизавета начала свое необычайно долгое правление. В этот раз на престол взошел Карл III.

Коронация Карла III: лексика и особенности церемонии

Форма правления в Великобритании — монархия (monarchy). Короля или королеву называют монархом (monarch) или сувереном (sovereign). А семья монарха известна как королевская семья (royal family).

Должность монарха является наследственной (hereditary). До недавнего времени ее обычно занимал старший сын, но теперь закон изменился, и те же права имеет старшая дочь. В настоящее время принц Уильям, старший сын короля Карла, является первым в очереди на престол (in line to the throne), а его сын Георг — вторым возможным наследником престола.

Коронация короля Карла — государственное событие (state occasion), т. е. на ней присутствовали важные члены правительства и королевской семьи, и она финансировалась британским правительством. Карл также является королем 14 других стран Содружества (Commonwealth), т. е. стран, все еще находящихся под властью Великобритании, поэтому их лидеры, а также многие другие главы государств (heads of state) также присутствовали на церемонии.

Церемония состоялась в Вестминстерском аббатстве и проводилась (was conducted) архиепископом Кентерберийским. Хотя король Карл попросил провести церемонию в меньшем масштабе, чем это сделала королева Елизавета, это все равно было чрезвычайно грандиозное событие с большим количеством помпезности (pomp) и пышности (pageantry). Например, он вернулся в Букингемский дворец в эффектной золотой королевской карете, запряженной восемью лошадьми (horse-drawn carriage).

Хотя Карл III вступил на трон (acceded to the throne) в момент смерти своей матери, коронация является важной символической церемонией, а также знаменует его новую роль в качестве главы Англиканской церкви (Church of England), основанной Генрихом VIII. Жена Карла III, Камилла, также была коронована (was crowned) во время церемонии, только она не приносила присягу (take an oath).

6 мая в Соединенном Королевстве был объявлен официальный выходной день, государственный праздник (bank holiday). Таким образом подданные (subjects) Карла III смогли приехать в Лондон, чтобы посмотреть процессию (procession) непосредственно на месте, или увидеть прямую трансляцию (broadcast) в любой точке мира.

И еще немного полезной лексики, которая поможет вам обсудить коронацию Карла III:

  • to crown — короновать;
  • accession — вступление (на престол);
  • throne — трон;
  • recognition — признание (1 часть церемонии);
  • oath — клятва, присяга (2 часть церемонии);
  • anointing — помазание (на царство, 3 часть церемонии);
  • investiture — наделение полномочиями (4 часть церемонии);
  • enthronement — восхождение на престол (5 часть церемонии);
  • regalia — регалии (знаки царского достоинства);
  • carriage — карета;
  • congregation — конгрегация (группа людей, собравшихся в религиозном здании для поклонения и молитвы);
  • homage — почтение.

Поскольку многим традициям и ритуалам более 1000 лет, лексика может быть сложной для изучающих английский язык. Если вы хотели посмотреть коронацию в оригинале, то теперь, зная основные слова и выражения, вы можете оценить все интересные моменты церемонии самостоятельно.

Автор статьи: Ирина Виденеева — преподаватель-методист EnglishPapa

11
Начать дискуссию