У меня большой словарный запас, но письменно, на слух я довольно плохо узнаю слова и медленно их подбираю в разговоре. Но, что интересно, с частью людей я разговариваю чуть-ли не бегло (понимаю и объясняю), а с некоторыми наоборот, будто на разных языках говорим...
У меня большой словарный запас, но письменно, на слух я довольно плохо узнаю слова и медленно их подбираю в разговоре. Но, что интересно, с частью людей я разговариваю чуть-ли не бегло (понимаю и объясняю), а с некоторыми наоборот, будто на разных языках говорим...
Могу подкинуть пару мыслей почему.
Такое часто бывает когда:
1. Собеседник нейтив или наоборот не нейтив
2. Собеседник говорит лучше меня и я чувствую, что проседаю
3. Собеседник выглядит немного недовольно
Все эти факторы могут добавлять стресса, а стресс - убийца свободного общения на втором\третьем и т.п языке