Мобильная экспансия: как локализовать приложение и успешно выйти на международный рынок

Управляющий директор PicsArt в России и СНГ Татевик Майтесян поделилась своим опытом локализации приложений и сложностями, с которыми столкнулась сама и коллеги из таких стартапов, как Uber, Deliveroo, Eventbrite.

2828

Есть какие-то ресурсы где описан менталитет и другие особенности которые нужно учитывать при локализации для той или иной страны?

Давай попробуем развить эту тему: как ты сам представляешь себе адаптацию UI не под конкретный язык, а под (вполне себе) условную ментальность?

Пиши первое, что в голову приходит, не стесняйся — меня вопросы локализации тоже заботят, и у меня есть убеждение, что как-то формализовать их если и можно, то это всё равно в итоге будет весьма хрупкая конструкция, применять которую одинаково в качестве инструмента не получится.

Может, ты меня убедишь в обратном, как знать.