В тот раз мы просто опешили. Но не от слов новоявленного пророка от бизнеса, а от поведения пригласившего нас акционера.
Он – умный, образованный, успешный бизнесмен – оказался буквально под гипнозом молодой красавицы с дипломом.
В результате переговоры зашли в тупик. Похожий случай произошел, когда нас пригласили на переговоры к ИТ-директору другой федеральной сети.
Этот менеджер, иностранец, совсем не говорил и не понимал по-русски. Зато у него была переводчица, которая должна была обеспечивать ему коммуникацию с российским персоналом, насчитывающим более 2000 сотрудников.
Однако, как и в предыдущем случае, такая роль была для девушки уж слишком маленькой и скромной. Она не просто вмешивалась в переговоры между директором и подрядчиками: как выяснилось позже, она подруливала также процессом управления персоналом всегодепартамента.
Люди говорили: «Мы не знаем, что она ему переводит и что он ей отвечает, но коммуникация в нашем департаменте нарушена, достучаться до директора не может никто».
Директор же пребывал в убеждении, что с его департаментом все в порядке, и, раз у него есть переводчица, учить русский язык ему не обязательно...
Ну, да, все ж так просто и очевидно.. 1.Очевидно, что женщины состоят в непрофессиональных отношениях со своими нанимателями, да еще и вас, бедненьких, унизили в компетенциях. 2.Безусловно, никто из них не является высококвалифицированным специалистом с деловым или критическим мышлением, яснапанятна.Стервы, порушили всю манифестацию мгс и вашу неубиваемую стратегию одним чихом) Вам платочек или капелек?
Мне непонятно, что именно от этой статьи хотел получить автор...
То что каждая дама, переспавшая с руководством, начинает себя считать если не равным ему, то уж точно главнее его в бизнесе, думаю давно не новость. Мне кажется от таких заказчиков надо бежать быстрее всего