Даже если представить, что учёным удалось бы создать идеальную RBMT, а лингвистам заложить в неё все правила правописания, за дверью их уже поджидало веселье — исключения. Неправильные глаголы в английском, плавающие приставки в немецком, суффиксы в русском, да и просто ситуации, когда «у нас так не говорят, надо вот так».
наконец-то полезная и интересная статья, спасибо!
Я бы добавил, что текст - песня! Читается на одном дыхании.
Автору, Александру, огромная уважуха!
ощущение, когда очень не зря зашел на vc)
большое спасибо!
эти типы стали есть на складеЛол, фраза с двойным дном. Прочитал как "эти чуваки решили пожрать на складе".
Это же самый известный и ставший классическим пример многочисленной омонимии. В нём не просто двойное, а четверное дно, если задуматься над дополнительными значениями слова «склад». Потому я его и взял для теста :)
А что парадоксального в том, что гугл перевел Three hundred как 300?