"Я учил английский лет 7-10 в школе, а потом еще и в универе. Но языку так и не научился."
Таков обычный амнемез, который мы получаем от приходящих к нам в школу английского Wake Up на тестирование людей. Еще вариант: "Учусь в университете, собираюсь поступать/работать в другой стране. Но данной нагрузки явно не хватает, чтобы заговорить."
К сожалению, я не помню, кто высказал отличное мнение на счёт того, почему для массового зрителя, так сказать, английский (или другой иностранный язык) учить трудно. Потому что если язык нужен, то надо не фигнёй страдать с геймификацией и прочей детской чепухой, а подходить к этому с такой же серьёзностью и ответственностью, как к серьёзной рабочей задаче. Вот тогда и результаты будут прогнозируемые.
А если искать, как бы получить результат не напрягаясь по-настоящему или искать, куда бы вкинуть денег, чтобы о результате за меня заботились другие, то и статистика будет в пределах обычных флюктуаций (зато сам процесс забавный, приятный и воодушевляющий, и если это и было настоящей целью, то всё как бы даже ок).
Это не критика в отношении сабжа. Но сабж вписывается в эту точку зрения.
Фитнес-инглиш. Результат подменяется процессом. Выучить 10 слов как 10 раз присесть с весами, поговорить 5 минут как 5 минут покрасоваться друг перед другом с гантельками.
Моё мнение - чтение/произношение, грамматика в контексте интересной темы + слова по теме. Многократное повторение. Упражнения новых тем включающее предыдущие знания. Стремление систематизировать знания так, чтобы знать экзамен.
Фильмы смотреть, но учебные с выполнением заданий.
Подробный разбор грамматики по Мёрфи есть на ютьюбе.
Да, от этого разит скукотой и Бонком. Но это работает.
Еще один полезный ресурс, который мне помог в свое время - https://www.engvid.com/
Эффективный способ выучить язык - 3-6 месяцев в стране, где он основной. С минимумом общения на своем родном. Это дороже курсов, зато результат гарантирован.
Для английского еще вариант - работа с англоговорящим руководством/клиентами/коллегами. В ИТ и интернет-рекламе вполне реально найти такую работу в России и СНГ.
Мне кажется самая чистая и праведная мотивация к изучению любого иностранного - это job-offer в другой стране.)
Не обязательно в другой
Начинаешь смотреть фильмы в оригинале
А если не хочу?
Это вопрос приоритетов.
Можно пересматривать фильмы в оригинале, а новые смотреть сначала в озвучке (если есть страх непонять картину). Можно смотреть сериалы или Youtube
от приходящих к нам в школу английского Wake Up на тестированиеи тут бы фразу закончить, но она продолжается
.. людейЧто рождает нездоровый интерес - а кого Вы еще тестируете, и какие (другие) вопросы они задают и заявления делают? Тайный город, Сумрак, далее везде.
Именно поэтому тексты от языковой школы надо обязательно вычитывать. Это я, как человек, ляпнувший 3 глупейшие ошибки в напечатанном уже буклете могу утверждать с полной уверенностью. А тоже - правили туда-сюда - глаза у всех замылились, и никто эти ошибки не увидел.
Да-да-да, Вы совершенно правы. Мы сами залезли под стол от стыда.
Пообещали себе использовать опыт во имя процветания, так что читайте нас дальше - мы станем лучше :)
А у нас кто угодно приветствуется: в гости иногда приходят собачки и белая кошка (правда, только поесть и поиграть).
.. Все как в тренажерке: грудь+плечи+трицепс - спина+трицепс - ноги.
А бицепс не надо?
Всё напутали, ну вот :с
Три месяца в англоговорящей стране - и вам не нужны будут никакие курсы, если вы в школе хоть что-нибудь делали с иностранным. Бытовые тексты, видео, фильмы бесполезны абсолютно, они будут переводиться автоматом как только устную речь натаскаешь (очень быстро). Нишевые переводы (работы/хобби/ и тп) - пожалуйста, но нужен годный контекстовый переводчик. Год назад закачал себе Reverso, хз, на мой взгляд мощнее ничего нет.
Привет, Иван!
Согласны с тобой на 200%. Нужда говорить на языке постоянно = безысходность, постоянная практика и тонна мотивации.
Reverso очень хорош, но там бывают ошибки в переводе. К нему в дополнение очень советуем Мультитран + толковые словари, они отлично помогают понять суть и поведение слова.
Почти со всем сказанным в статье согласен, но... Ну intermediAte же, ну... это же ваша собственная специальность, как можно писать статью с упоминанием собственной школы и делать в ней ошибки. Рукалицо.
Мамой клянемся, очепятка! :)
Больше так не будем, спасибо огромное, что заметили!
А мне удобно использовать google translate - при чтении текста и перевод узнаешь и произношение голосом скажет.
Комментарий удалён модератором
Действительно, опечатка на опечатке, так не было задумано! Спасибо, что обратили наше внимание на это, виновные будут писать прописи, дабы исправляться :)
Лучше почитайте Михаила Замяткина. Красиво пишет чувак.