Как системно управлять меню в условиях перемен: опыт «Донер 42»

Кажется, методы и инструменты, которые мы использовали для оптимизации меню, могут быть полезны многим в индустрии, особенно сейчас, в период турбулентности, когда на лету приходится адаптироваться к новым условиям.

Подходы, которые мы использовали, помогли нам максимально прозрачно увидеть целостную картину и принять быстрое, а главное, правильное…

9595

Объясните мне дураку, почему во всех reports, которые гуляют внутри вашей company, а не среди заморских инвесторов, нельзя все писать по russian?
Почему вместо Product нельзя написать Продукт, а вместо Price нельзя написать Цены? Для кого эти show-off ? В чем meaning, я просто do't understand?
Ничего лично, just interesting!

31
Ответить

смотря какой fabric, смотря откуда приходит fabric, сколько details в этой шаурме

11
Ответить

Никаких problem, я поясню за эту особенность.
До недавнего времени компания была ориентирована на международную экспансию. А значит, было много зарубежных потребителей информации, не владеющих русским языком. Поэтому внутренние отчеты и презентации предпочтительно готовились английском, как понятном наибольшему числу контрагентов.
Мы уж не стали для этой статьи перересовывать все диаграммы заново, кажется и так сюжет понятен. Надеюсь, информация была достаточно интересной, чтобы некоторые английские слова не сделали прочтение пустой тратой времени.

9
Ответить

А в чем собственно проблема? Английский язык — это стандарт в деловой среде

2
Ответить