Бля, вот я в упор не понимаю, зачем надо было иностранщину переименовывать на скрепные: вкусно и дрочка, но в то же время в меню оставлять ебучие: Айс де люкс и подобное?! Вот что такое айс де люкс? Это блять даже в америке не понимают. Люксовый лед? А мороженное тут причем? А "де" нахуя там надо? Идиотизм, в общем. Одни придумали, вторые спиздели.
Бля, вот я в упор не понимаю, зачем надо было иностранщину переименовывать на скрепные: вкусно и дрочка, но в то же время в меню оставлять ебучие: Айс де люкс и подобное?! Вот что такое айс де люкс? Это блять даже в америке не понимают. Люксовый лед? А мороженное тут причем? А "де" нахуя там надо? Идиотизм, в общем. Одни придумали, вторые спиздели.
Потому что стараются минимально менять маковские названия
Тут ещё такое дело, что взялись за латиницу... всё должно быть кириллицей написано.