Допустим, что про японский правда. Но если посмотреть на названия сетов, как там можно перевести с японского? Особенно с учетом того подтекста, который читается еще и в описании сетов.
Если бы сеты назывались адекватно, то можно было бы поверить, что это просто название. По факту все это большой маркетинг с некрасивой игрой слов.
Допустим, что про японский правда. Но если посмотреть на названия сетов, как там можно перевести с японского? Особенно с учетом того подтекста, который читается еще и в описании сетов.
Если бы сеты назывались адекватно, то можно было бы поверить, что это просто название. По факту все это большой маркетинг с некрасивой игрой слов.
Ну так не ходите туда. Я вот и не хожу :)А щапрещать смысла я не вижу