«Яндекс» представил новую версию технологии перевода текста на изображениях на базе нейросетей

Переводчик лучше понимает стиль оригинального текста и игру слов на английском.

Источник здесь и далее: «Яндекс»
2828
88
11

Кто будет читать художественную литературу переведенную ИИ ?

Ответить

Нейросети довольно быстро научатся переводить не хуже большинства переводчиков. Книжки многие уже полностью в контекст влезают. Прогресс в конструкциях механизма внимания и количества голов обработки - большой. Качество вырастает довольно быстро

4
Ответить

Люди из будущего

Ответить

В переводе Booken.ru много кто читает, и художественную и профессиональную литературу

1
Ответить

Ну почем же кто? Думаю есть много людей которым нужно перевести что то по фото, если она будет переводить хорошо, то почему бы и нет

1
Ответить

Это просто пример. Никто не будет. Они и по-русски не читают. Вообще весь ии тренируется в первую очередь на этих моделях, потому что они уже не возмущаются, если я правильно представляю.

Ответить