Также давайте признаем, качество перевода для таких языков, как китайский, казахский, армянский даже у упомянутых гигантов оставляет желать лучшего, а DeepL вообще не занимается менее распространенными (или малоресурсными) языками. Мы, наоборот, стараемся делать упор на те языки, которые могут пригодиться людям (особенно русскоязычным) для работы, путешествий, жизни в странах, где мало кто свободно владеет английским.
сайт ещё не до конца доработан? На понял где у вас перевод с русского на казахский. Скиньте ссылку пожалуйста.
Здравствуйте!
Благодарим за проявленный интерес к нашему продукту. Для того, чтобы воспользоваться переводчиком, на сайте есть кнопки: тет-а-тет, классический переводчик и перевод документов. После перехода по кнопке "классический переводчик", откроется форма, знакомая вам по другим переводческим сервисам, где вы сможете выбрать язык, с которого вы хотите перевести и на какой.
Если вдруг у вас возникнут еще вопросы, обращайтесь, будем рады ответить!