После эмиграции. The Culture Map — как работать в мультикультурной команде

В прошлом году я переехала в Берлин (подробно о переезде писала здесь) и возглавила команду маркетинга в B2B-компании. Это был первый для меня опыт работы в англоязычной среде и мультикультурной компании.

На момент старта в моей команде были ребята из Франции, Италии, Германии. Чуть позже я наняла сотрудников из Америки и Индии. А совсем скоро к нам присоединятся менеджеры из Польши и России.

Вопрос "как сделать работу этой разношерстной группы гармоничной" встал мгновенно😀. Пошла копать тему и разбираться. Нашла книжку The Culture Map ("Карта культур") от профессора INSEAD Эрин Мэйер . Книга классная, я захотела о ней рассказать.

Суть книги в 4 абзацах

  • Эрин создала фреймворк, где страны анализируются по 8 параметрам: высоко контекстная культура или нет; манера критиковать (прямая или завуалированная); как происходит убеждение (от причин к следствию или наоборот); иерархична культура или эгалитарна (и как в этом контексте проявляется лидерство); принцип принятия решений (совещательный или сверху вниз); как возникает доверие (через совместные задачи или через личное отношение), как выражается несогласие (прямая конфронтация или избегание конфликта мнений), отношение ко времени и к расписанию (линейное или гибкое).
  • Для каждого параметра автор создала шкалу. Возьмем, например, "принятие решений". Есть страны, где решения принимаются в рамках консенсуса в результате длительных обсуждений, а есть, где они спускаются сверху вниз (часто от человека выше по иерархии). Страны, максимально склонные к консенсусу (Япония, Швеция) будут на одном конце шкалы, а страны, где решения спускаются сверху (Китай, Россия) - на противоположном.
  • При этом интересно сравнивать не только крайне противоположные страны, но и находящиеся рядом по спектру. Например, в примере выше Россия и Китай находятся на крайней правом конце шкалы, где преобладает культура "босс сказал". Но в Китае относительно России это выражено сильнее.
Эгалитарные и иерархичные культуры Эрин Мэйер
Эгалитарные и иерархичные культуры Эрин Мэйер
  • Когда люди начинают работать в одной команде, хорошо бы знать и учитывать культурные особенности. Потому что даже понятие "вовремя" у всех разное — в странах с линейным понятием времени (Германии, Америке) "вовремя" означает минута в минуту. А во Франции, Саудовской Аравии или Турции понятие времени гибкое, поэтому во Франции встреча может начаться на 10-15 минут позже, а в Саудовской Аравии на 45. И это только отношение ко времени, которое на поверхности. Но такая же разница между культурами везде, к примеру в таких глубинных вещах, как "доверие".

Мои выводы

Очень круто понимать особенности своей культуры. Еще круче знать свой личный спектр (он порой отличается) .

К примеру, вот мой личный спектр в сравнении с средним в России.

Проявление русской культуры в бизнес-среде Алена Поварова
Проявление русской культуры в бизнес-среде Алена Поварова

Можно заранее предсказать будущие болевые точки в коммуникациях с коллегами, партнерами и смягчить их.

Но высший пилотаж, на мой взгляд, тренировать растяжку своего спектра по тем параметрам, которые в нашей культуре лежат на экстремумах. Для России их 4: склонность отсыпать всем негативной критики, желание поспорить, предельная иерархичность (босс сказал) и аргументация, вытекающая из общих основ мироустройства ("от принципов"). Поскольку эти параметры крайние, то для людей очень многих стран эти наши культурные проявления будет ЧРЕЗмерными.

Приведу пример из своей практики. Однажды после выступления с презентацией перед всей компанией, один коллега (несколько лет проработавший в американской компании) сказал мне, что я даю много лишних деталей и долго подвожу к сути. "Начинай с результатов", — советовал он мне. "Типа мы спланировали такую-то рекламную компанию на рынки XYZ, запуск послезавтра, результат ждем такой". У меня рвался мозг от сознания, как я могу так запросто объявить о запуске важного проекта, не объяснив, что к чему. Не рассказав, почему мы вообще запускаем рекламную кампанию, почему я выбрала именно эти рынки, почему сейчас лучшее время, как построен прогноз результатов и т.д.

Потом, когда я читала книгу, я поняла, что это и была моя культурная особенность — см. последнюю шкалу 'Persuading' на графике. В России аргументация строится методом дедукции - от общего (от методологии, принципов, прошлого опыта) к частному. Сначала идет описание КАК и ПОЧЕМУ, а потом ЧТО. А, например, в американской - наоборот, все начинается с частных примеров, готовых выводов (сторителлинг, 5 лучших книг года, обучение на case study) и уже потом раскрываются детали (или не раскрываются вовсе). Только сейчас, кстати, пока писала текст, заметила, что я опять начала с общего содержания книги, а потом перешла к описанию своих личных выводов. Американец сделал бы наоборот. Но радует, что я научилась это замечать😀.

Principles-first и Application-first cultires Эрин Мэйер
Principles-first и Application-first cultires Эрин Мэйер

Кстати, стоит отметить, что нашему немецкому CEO мои презентации очень нравятся. Он считает их увлекательными и профессиональными. Угадайте почему?

Практические шаги

Если вы работаете или планируете работать с людьми из других культур, то я искренне рекомендую

  • Прочитать книгу. The Culture Map на Amazon на английском. Нашла ее даже на русском, но в качестве перевода не гарантирую, решайте сами.
  • Вам может быть интересно составить свой спектр. Это можно сделать вот тут на сайте автора книги. Можно пойти дальше (как я) и сделать карту профилей для всей своей команды.
  • Тренировать растяжку спектра, задавая вопрос "а как оно бывает на другом конце шкалы". Готовиться к встречам, презентациям и собеседованиям, учитывая состав присутствующих.

Гибкость — один из важнейших софт-скиллов будущего.

После эмиграции. The Culture Map — как работать в мультикультурной команде
1010
1 комментарий

Супер статья! Спасибо большое 😍

Ответить