Привет! Спасибо, контент оч хороший, но с переводом есть проблемы. Первую часть вообще не поняла, пока в оригинал не залезла
Правильно было бы перевести так:
"Этот эффект можно использовать при разработке дизайна первого экрана, отобразив на нем основную концепцию/идею продукта. Поскольку это первое, что просматривает пользователь, посыл закрепится в его голове, и, изучая остальной контент, ему будет проще воспринимать информацию, держа в голове основной смысл предложения."
тут я бы от себя еще добавила что имеется ввиду восприятие всей информации на сайте через призму первого УТП и что УТП очень важно формировать правильно, используя пирамиду ценностей https://hbr.org/2016/08/the-30-things-customers-really-value
Привет! Спасибо, контент оч хороший, но с переводом есть проблемы. Первую часть вообще не поняла, пока в оригинал не залезла
Правильно было бы перевести так:
"Этот эффект можно использовать при разработке дизайна первого экрана, отобразив на нем основную концепцию/идею продукта. Поскольку это первое, что просматривает пользователь, посыл закрепится в его голове, и, изучая остальной контент, ему будет проще воспринимать информацию, держа в голове основной смысл предложения."
тут я бы от себя еще добавила что имеется ввиду восприятие всей информации на сайте через призму первого УТП и что УТП очень важно формировать правильно, используя пирамиду ценностей https://hbr.org/2016/08/the-30-things-customers-really-value