Когда онлайн-сервисы хотят адаптировать свои продукты на другие языки, они сталкиваются с проблемой: качество переведённого текста хромает, так как переводчики не понимают, где на сайте будет тот или иной абзац, что он описывает и к какому блоку относится. Это может негативно влиять на качество переводов в целом.