Какой первый язык учить в IT?
Привет, мы в Айтишном Поиске. Сегодня мы разберем вопрос о первом языке, который стоит выучить в айти.
Можно подумать, что верным ответом станет “В зависимости от… (подставьте здесь свой вариант: ваших предпочтений, ситуации на рынке вакансий, текущих трендов и т.п.)”.
Это неплохой, обтекаемый ответ, но многие видели мем про попугая:
Ценности в ответе “зависит от контектса” для начинающего свой путь в IT, увы, немного, так что в этой статье я позволю себе дать более однозначный ответ.
Варианты
В титульнике к видео-версии вы могли видеть некоторые варианты языков-кандидатов:
Пройдёмся кратко по ним:
Python - хороший вариант для новичка, популярнейший язык, имеет большое сообщество, на нем часто обучают программированию, используется во многих сферах айти, в том числе в особенно актуальном сейчас машинном обучении. Но язык, конечно, далеко не идеальный, со своими причудами (структурирование через отступы), и долгоиграющими проблемами (GIL).
Java - хотя и появившийся на несколько лет позже Python (1995 против 1991), но язык, в целом выглядящий более зрелым (если не сказать “старым”). Вероятно, потому что Java стал де-факто стандартом Энтерпрайз-решений (мир больших корпораций, характерен инертностью к новым технологиям). На нём всегда много вакансий и понятный карьерный путь. Язык довольно стройный и согласованный, с не очень высоким порогом входа, хотя и глубокий по своей сложности, и со своими ограничениями и болячками. Часть их решена в языке-преемнике Kotlin, но не всё.
Rust - один из самых модных языков программирования нынешних лет. Заточен на безопасность при работе с памятью и быстроту исполнения, один из наиболее вероятных кандидатов на титул настоящего “убийцы C++”. Rust, как и остальные языки из перечисленных, со своими плюсами и минусами - достоен пристального внимания (хотя бы как образчик свежих подходов), но не в первую очередь.
Так какой же язык брать первым? PHP, чтоб сходу ваять сайты? Ассемблер, чтобы писать супер-быстрый код? Или 1С, чтобы российские бухгалтеры боялись и уважали?
Правильный ответ
На деле, начать надо с английского.
И вот почему
Начнем с того, что английский - это, бувально, язык общепланетарного общения.
Что из этого следует: в мировом сообществе уже сформировано ожидание: если вы образованный человек, то вы пониматете английский - вы прикладывали усилия, чтобы его выучить (именно выучить, потому что native-speaker’ов в английском языке меньшинство).
Какой из этого вывод - английский выбирается, чтобы донести информацию до большéго числа заинтересованных людей.
И это особенно заметно в айти - книги, международные конференции, техническая документация, обучающие материалы - чаще всего изначально на английском языке. И значительная часть этого контента, в итоге, так и остаётся исключительно на английском.
Небольшое отступление
Может возникнуть вопрос: почему “В Айтишном Поиске” тогда на русском? У меня совсем небольшой опыт публикации контента на английском языке, но развитие в этом направлении - это лишь вопрос времени.
Так что, в первую очередь я решил обратиться к русскоязычной аудитории, не создавая дополнительный языковой барьер для интересующихся IT из стран СНГ.
Однако, знайте, что за пределами русскоязычного пространства вас ждет еще много качественного и актуального контента, ключ к которому - просто знание английского.
О переводах
Может возникнуть вопрос, а почему просто не смотреть/слушать/читать всё в переводе, тем более, что уровень автоматического машинного перевода улучшается с каждым годом?
Тут есть загвоздка - перевод никогда не сравнится с оригиналом. Теоретически, он может быть даже лучше оригинала, если переводчик разбирается в теме лучше автора, являясь при этом отличным лингвистом. Но часто ли такое случается на практике?
Так что перевод - это почти всегда потеря качества. В лучшем случае, конечно, потеря, которой можно пренебречь, но в худшем (что не редкость) - потеря стилистики, искажение изначального смысла и добавление своих фактических ошибок (увы, переводы многих знаменитых трудов по IT на русский имеют эти серьезные проблемы). Потому что важно, чтобы переводчик хорошо разбирался в теме переводимого предмета, а в случае с ИТ это случается редко.
Зато с достаточным уровнем знания английского вы читаете текст и не переводите его на русский про себя, а сразу загружаете смысл в свой мозг. Перевод становится не нужен.
О лингвистике
Почему так вышло, что именно английский стал основным языком, в том числе, и для айти? Я коснусь темы исторических причин в конце статьи, а сейчас рассмотрим это с точки зрения лингвистики.
Английский - один из самых ярких представителей аналитических языков.
Его характерные свойства: меньшая длина слов, фиксированный порядок слов в предложении, применение служебных слов для формирования грамматики, в противовес синтетическим языкам, где для формирования значений используются, например суффиксы и падежи.
Благодаря таким конструкциям, английский очень хорошо подходит для описания объёмных и сложных логических выкладок, что ценно как для науки в целом, и для IT в частности. Императивный стиль изложения в английском нашел выражение в традиционных парадигмах программирования:
- Выполни a
- Выполни b
- Если проверка c пройдена,
- то выполни d (и т.д.)
Второй язык
Освоение второго (третьего, пятого) языка - это еще и способ повысить пластичность мозга, открывшись новому опыту в процессе обучения (так или иначе, начинаешь считывать новый культурный контекст).
Знать два или больше языков - это по-просту престижно, и показывает окружающим вашу заинтересованность в собственном развитии.
Не думайте что те, у кого английский язык - родной, имеют какое-то преимущество. Наоборот, им сложнее определиться со вторым языком для изучения, а если они останутся с одним, то заведомо проиграют.
И поскольку английский язык довольно прост, особенно в сравнении с русским, с его многочисленными приставками и окончаниями, пунктуацией и деепричастными оборотами, у вас, выучивших русский, не будет никаких проблем и с освоением английского.
Как учить
Конечно, в фундамент лучше заложить теоретические знания грамматики: правила построения предложений, Времена (tenses), артикли, модальные глаголы, и другие классические темы.
Всё это отлично разжёвано практически во всех обучающих языковых курсах, в том числе бесплатных, от простого к сложному.
Отдельно отметим важность постоянного накопления словарного запаса. В этом вам помогут многочисленные приложения (наример, с меметичной совой) и метод словарных карточек.
Неплохим способом будет просмотр фильмов и сериалов на английском с субтитрами. Но хотя субтитры отлично помогают на базовом уровне, со временем от них стоит отказаться, иначе не будет развиваться понимание речи на слух.
Если хотите учить английский читая книги в оригинале, то лучше взять уже ранее прочтённые на русском. Подходящими для обучения английскому стилем изложения обладают, например, Джек Лондон, Хэмингуэй, Агата Кристи, Конан Дойль или Джоан Роулинг.
Очень важна и практика в реальных условиях, общение на английском доступно на многих международных площадках, таких как Reddit, Discord (по тематикам). Я сам выучился в нулевых годах через общение в онлайн-играх (то была золотая пора Warcraft III в Battle.net).
Last, but not least, это занятия с репетитором, и хорошо, когда учителем является native-спикер (что вполне реализуемо, если занятия проходят онлайн). Размещу здесь реферальную ссылку на один из таких сервисов, которым сам пользовался более трёх лет (могу порекомендовать и преподавателя).
Напоследок, об истории
В современном радикально политизированном мире найдутся те, кто выступит против английского - дескать, язык, насаждавшийся колониальной диктатурой Британской Империи.
Это верно, никто не отрицает, что в современной популярности английского, испанского, французского и некоторых других языков, сыграла свою роль история колониальности.
Но исторические причины - это данность (как, например, географические и климатические условия), с которой надо просто научиться жить.
Должна ли современная Индия отказываться от английского, лишь потому, что когда-то была завоевана Британией? Является ли язык инструментом ущемления сейчас? Нет.
С тем же успехом, можно предъявить претензии потомкам Римской империи - ведь в медицине и биологии в названиях повсеместно используется латынь.
Но язык, как таковой, никому не принадлежит. Это не вещь, не интеллектуальная собственность, защищенная патентом.
Язык - это мостик для достижения взаимного понимания, средство установления ментальной связи между сознаниями индивидов.
Стройте мосты, в мире и так слишком много стен.
Если вам нравится в Айтишном Поиске - подписывайтесь на наш Ютуб и Телеграмм каналы:
До встречи в следующем выпуске!
Какой первый язык учить в IT?Что тут думать, английский! :)
О нём и речь :)
Английский язык открывает множество дверей в мире
"Правильный ответНа деле, начать надо с английского."
как говорится все дороги ведут к одному ...