Как сказать на английском: "Меня это бесит"?

Get one's goat – to annoy someone very much.

Дословно "получить козла", в переносном смысле "что-то раздражает или бесит "

Примеры:

That sort of attitude really gets my goat. — Такое отношение меня бесит.

I didn’t want to get your goat. I just wanted to show you the reality. – Я не хотел огрести от тебя. Я просто хотел тебе показать какова реальность.

So, what gets your goat? – Что вас раздражает?

You reall know how to get my goat –Ты прекрасно знаешь, как меня вывести из себя.
Larry, I am sorry for riding you.  But you get my goat when you act as if you didn't care a damn. – Ларри, я извиняюсь за то, что придираюсь к тебе. Но ты меня бесишь, когда ведёшь себя так, словно тебе наплевать.
44
Начать дискуссию