Meta* выложила в открытый доступ ИИ-технологию для перевода текстов на 200 языков

В будущем технология позволит делать более 25 млрд переводов в день в сервисах компании.

32

Но ведь в самом Фейсбуке переводы не очень качественные. В отличии от того же DeepL.

15
Ответить

Deepl разве не на Google переводчике работает?

3
Ответить

Deep вообще топ, когда парит самому переводить или что-то писать тупо "диплю" часто даже не проверяя, т.кю реально очень редко косячит. А еще киллер фича при замене слов на синонимы постоянное перестроение предложений.

3
Ответить

Прям заруба с ИИ Яндекса, у тех голос с кучи языков, тут тексты, но на 200.
ИИ у них тоже с экстремизмом?
Ирония.

1
Ответить

ну видите качество их, наверное, не особо волнует, сделали ИИ чтоб срубить деньжат

1
Ответить