Это прикладное направление науки о языке развивают с 1950-х компьютерные лингвисты. В те годы казалось, что еще несколько десятилетий или даже лет, и человек будет общаться с машиной на привычном ему языке. Спустя 70 лет, в 2019-м, поиск ответов, решений и технологий продолжается.
в журналистах уже нет потребности. через 10 лет для них просто не останется путей монетизации своих бесполезных навыков
а переводчиков заменят, конечно же. у гугла уже есть синхронный перевод, со временем качество улучшится и в людях не будет необходимости
бесполезных?
ну да, ну да.
И откуда же ты, умник, будешь узнавать в каком платье Бузова пришла на золотой граммофон и кто стал новым парнем Арианы Гранде?...