Отлично, а вопросы на собеседовании тоже задавать будут через разговорник? Это фразы начального уровня языка. Работа, которой этого уровня достаточно, проводит не собеседования, а инструктаж
фразы с базовой грамматикой. если уже умеешь нормально говорить, то нет смысла их учить. если даже такие фразы сложны, то посыпешься на любых других вопросах. даже один комментатор подтвердил здесь
Некоторые люди не чувствую себя уверенно, разговаривая на английском, особенно в такой стрессовой ситуации как собеседование. Они могут неплохо знать язык, но не идеально. В таких случаях лучше выучить некоторые фразы, чтобы резко все не забыть и не скатиться до совсем элементарного уровня
смысл такой - ты когда не практикуешься в англ и не убергигалингвист от рождения говорить на другом языке трудно, даже если на слух много чего ты итак понимаешь без перевод.
был опыт собеса на англ телефонного - всю комнату я обложил шпорами с такими вот заготовками на разные вопросы. чтобы не мямлить и не думать в процессе разговора, а взлядом найти за что ухватиться и начать говорить.
PS по итогу собеса не прошел если что, рекрутер сказал что понимаю я норм а вот говорю не уверенно. НО без таких шпор и заготовленных фраз я бы просто врядли рот вообще открыл из-за волнения и стеснения.
Отлично, а вопросы на собеседовании тоже задавать будут через разговорник?
Это фразы начального уровня языка. Работа, которой этого уровня достаточно, проводит не собеседования, а инструктаж
фразы с базовой грамматикой. если уже умеешь нормально говорить, то нет смысла их учить. если даже такие фразы сложны, то посыпешься на любых других вопросах. даже один комментатор подтвердил здесь
а смысл? ну даже если пройти собеседование зная набор определенных фраз,а дальше что?
Некоторые люди не чувствую себя уверенно, разговаривая на английском, особенно в такой стрессовой ситуации как собеседование. Они могут неплохо знать язык, но не идеально. В таких случаях лучше выучить некоторые фразы, чтобы резко все не забыть и не скатиться до совсем элементарного уровня
смысл такой - ты когда не практикуешься в англ и не убергигалингвист от рождения говорить на другом языке трудно, даже если на слух много чего ты итак понимаешь без перевод.
был опыт собеса на англ телефонного - всю комнату я обложил шпорами с такими вот заготовками на разные вопросы. чтобы не мямлить и не думать в процессе разговора, а взлядом найти за что ухватиться и начать говорить.
PS по итогу собеса не прошел если что, рекрутер сказал что понимаю я норм а вот говорю не уверенно. НО без таких шпор и заготовленных фраз я бы просто врядли рот вообще открыл из-за волнения и стеснения.
Все на уровне , Май нэйм из Васюа, ай эм фром Раша . Хау ар ю???
максимально бесполезный материал. человек, не знающий язык, сломается на первом вопросе. Стресс не даст возможности даже запомнить такие фразы