Сезонное, или Вишнево-черешневая путаница
Для начала скажем, что вишня и черешня - два вида одного подрода Cerasus (Вишня). От слова cerasus так или иначе происходят названия различных растений из этого подрода (их много) в европейских языках. В частности, английское cherry и русское черешня.
Запутались? Это еще не все. Латинское название черешни переводится как "птичья вишня", а в английском птичьей вишней - bird cherry - называется наша черемуха...
В общем, итог такой:
Вишню называйте sour cherry, а черешню - sweet cherry.
Which berry do you prefer? I am partial to sweet cherry.
Начать дискуссию