Ivan Brazhnikov

+429
с 2015
0 подписчиков
28 подписок

Потестил. Вау-эффект конечно есть 🙂.

В случае, когда нужно перевести несколько слов, возникают неудобства в координировании пальца на бумаге по экрану телефона. Приходиться переключаться с телефона на книгу, указывать на слово и подводить смартфон. Было бы здорово указывать на смарфоне так же, как предлагается указывать на листке бумаги (то есть под словом, а не тапом на него).

В любом случае респект за интересное применение технологии 🙂

P.S. Раз сохраняете слова, то неплохо бы иметь и функционал карточек для запоминания )

Как фичу для продвижения я понимаю, но абсолютно не как для повседневного использования. Я бы в первую очередь юзал виртуальный указатель, который, может быть, можно было бы двигать жестами в нижней части экрана как тачпадом, чтобы добиться того же эффекта, что и при указании пальцем, но только одной рукой.

(УПС, пока я писал, вы уже ответили)

2

Я правильно понял, что для того, чтобы получить перевод слова, потребуется две руки, а не одна, если бы указатель просто был зафиксирован, скажем, по центру экрана?

Как если бы фейсбук начал продавать футболки с мемами про слив данных.

10

руководитель электронной коммерции компании Ирина Денежкина

Когда выражение «замужем за работой» обретает новое значение.

1

Тогда вместо «a russian» придётся говорить «russian person», вместо «the russian» - «this russian person», и вместо «Russian» - «Russian language».

Вы бы ещё попросили искоренить все фразовые глаголы :-)

3