Для особо слепых "Ну это так, совет просто)", не бомби, дите
Не хочу Вас расстраивать, но этим вопросом вы только дополнительный трафик на свой комментарий нагнали)
За стек отдельный респект, наконец-то хоть кто-то использовал .net core в "стартапе на коленке")
Удивительная история, особенно этот момент
Но в 16 лет в армию не берут, поэтому летом 2011 года отправился в Иваново учиться на пожарного.и
И в апреле 2008 я пишу рапорт на увольнение и ухожу в неизвестность
Сколько времени и средств потратили на разработку? и на чем все это добро висит(имею в виду какие сервера, много ли платите за них)?
торчащие соски - кликбейты на виси выходят на новый уровень и формат
Я рад, что дело Шерлока живет, раскусили
Тут зависит от того, какой смысл вы вкладываете в слово "главенствует". Доверить вопросы порядка и уюта в доме женщине - это одно главенство, позволять ей решать "можно ли с мужиками сегодня пива попить" - это другое главенство)
Не нужно выкладывать такой материал на хабр, ваша статья даже обитателям виси не была полезной, обитателям хабра она точно ничего не даст, поверьте) Там и так всех клинит от статей новичков и для новичков, не вносите свой вклад в эту ситуацию) Ну это так, совет просто)
UPD: "статья даже обитателям виси не была полезной" - имею в виду в плане разработки, вы кликбейтнули типа вы не разработчик и с нуля запилили приложение, чем обеспечили переходы на свою статью, но по факту вы пилили приложение будучи уже знакомым с разработкой, поэтому получается солгали и не дали людям пользы.
Идея крутая на мой взгляд, сходу такой косяк вижу(ну или не понимаю как правильно пользоваться), поэтому подскажу как сделать сервис лучше: когда нажимаешь на слово то получаешь самый популярный единственный вариант перевода, который зачастую совсем не имеет отношения к тексту. Я загрузил технический текст, и слово single перевело как "не замужем". Если загрузить все предложение в гугл транслэйт то он понимает контекст и переводит правильно, но отдельно у слова самый популярный перевод "не замужем", который вы и подтягиваете. Решение проблемы довольно простое на мой взгляд: подтягивать не самый популярный перевод слова, а например 3-5 самых популярных - так вероятность увидеть нужный перевод возрастет. да, так немного сложнее запоминать будет, но и бреда в виде "не замужем" в техническом тексте не будет