Вообще без визы в Таиланде: реально ли жить с бесконечными бордер-ранами

Сразу вам отвечу в этой превьюшке — нет, не реально. Потому что так пишут опытные путешественники и старожилы, которые давно легализовались в Таиланде. Но на Пхукете, Самуи и на Пангане я встречал таких же как я путешественников-релокантов, которые рассказывали свой опыт множества пересечений границы. Острожные релоканты повторять не советуют, а во…

Вообще без визы в Таиланде: реально ли жить с бесконечными бордер-ранами
5151

Бордер раны...

1) Дайте пожалуйста по голове молодому человеку словарём русского языка.. Почему нельзя было использовать адекватное выражение на русском (без транслита) - Пересечение границ / перебежка через границу?

2) Достаточно недавно приняли закон, который запрещает использовать английские транслиты, если есть аналог в русском языке (эксперты-юристы меня поправят)

12

Себе дай для начала

46

1. Бордерран - это общепринятое слово, понятное всем. "Пересечение границы" это не об этом.

2. "Достаточно недавно" его приняли в России или в Таиланде?

8

Перебежка через границу. Коротко и элегантно ))

3

Зачем размахивать словарем русского языка под статьей про иммиграцию? В чем прикол? Автор мог хоть тайским транслитом тут сорить

1

Комментарий недоступен

Дядь иди гуляй, на тех кто в Тае живёт твои словесные инсинуации не распространяются. Тут для всех это только бордерран. А ты можешь через границу с рф перебежки делать.