Поверка и проверка - русский язык во всей "красе".
Я помню в курсе механики грунтов есть три смежных термина: усадка, осадка и просадка. Суть одна и та же изменение Z координаты от сжатия грунта, но причины сжатия разные. В английской практике гораздо проще: используется слово settelment с прилагательным уточняющим тип.
Так мне филолог доказывал, что типа у нас в России гораздо лучше терминология (в которой из-за похожести слов многие путаются) - тип текст меньше места занимает. Это при том, что любой перевод на русский раза в полтора больше по объёму.
Поверка и проверка - русский язык во всей "красе".
Я помню в курсе механики грунтов есть три смежных термина: усадка, осадка и просадка. Суть одна и та же изменение Z координаты от сжатия грунта, но причины сжатия разные. В английской практике гораздо проще: используется слово settelment с прилагательным уточняющим тип.
Так мне филолог доказывал, что типа у нас в России гораздо лучше терминология (в которой из-за похожести слов многие путаются) - тип текст меньше места занимает. Это при том, что любой перевод на русский раза в полтора больше по объёму.