У здравомыслящих людей хейт вызывает не факт использования феминитивов, а то, что их образуют просто прибавлением суффикса «к». Это насилие над устоявшимися нормами языка, уж не знаю намеренное или в силу необразованности. Есть же привычные авторша, пилотесса. У пилотки вообще абсолютно другой смысл. И пускай тогда говорят продавецка, раз решили положить на нормы языка
Вообще-то, даже авторша и пилотесса - это издевательство. Есть автор, есть пилот, есть тренер. Хочет человек подчеркнуть не профессиональную, а именно половую принадлежность - женщина автор, женщина пилот. Профессиональная женщина пилот должна просто оскорбиться за пилотессу - "Я в самолете управляю полетом, а не рожаю и не сексом занимаюсь" :)))
Лингвист Александр Пиперски отмечает, что носители русского склонны оценивать феминитивы с суффиксом -к- как более естественные, если ударение в основе падает на последний слог («студе́нт» — «студе́нт-к-а»), и как менее естественные, если ударение основы на других слогах («а́втор» — «а́втор-к-а»).
У здравомыслящих людей хейт вызывает не факт использования феминитивов, а то, что их образуют просто прибавлением суффикса «к». Это насилие над устоявшимися нормами языка, уж не знаю намеренное или в силу необразованности. Есть же привычные авторша, пилотесса. У пилотки вообще абсолютно другой смысл. И пускай тогда говорят продавецка, раз решили положить на нормы языка
Вообще-то, даже авторша и пилотесса - это издевательство. Есть автор, есть пилот, есть тренер. Хочет человек подчеркнуть не профессиональную, а именно половую принадлежность - женщина автор, женщина пилот. Профессиональная женщина пилот должна просто оскорбиться за пилотессу - "Я в самолете управляю полетом, а не рожаю и не сексом занимаюсь" :)))
Лингвист Александр Пиперски отмечает, что носители русского склонны оценивать феминитивы с суффиксом -к- как более естественные, если ударение в основе падает на последний слог («студе́нт» — «студе́нт-к-а»), и как менее естественные, если ударение основы на других слогах («а́втор» — «а́втор-к-а»).
Есть хорошая книга об образованиях феминитивов «Как называются женщины Феминитивы: история, устройство, конкуренция» Ирины Фуфаевой, если вам будет интересно почитать про это) https://www.corpus.ru/products/irina-fufaeva-kak-nazyvayutsya-zhenshchiny-feminitivy.htm
Русскому языку пофиг на чье-то отдельное мнение.
с пилоткой это вы смешно подметили)
А почему никто не задумывается, что язык может и должен меняться? И эти феминитивы на -к- вполне себе уже устоялись в языке за последние годы
https://gramota.ru/meta/avtoressa
Однако, для благозвучия почему бы не сделать исключение?
Например: блогерина, врачелица, враченица, пилотица.....