Издательства «Эксмо-АСТ» будут выпускать пересказы книг, на которые не смогли получить права Статьи редакции

Некоторые участники считают, что это плохо скажется на отношениях с зарубежными издателями.

  • Издательская группа «Эксмо-АСТ» (входят «Эксмо», АСТ, «Бомбора», «Манн, Иванов, Фербер» и другие) рассматривает возможность выпускать книги ушедших из России издательств в виде «саммари», или краткого изложения, пишет «Ъ» со ссылкой на компанию.
  • Первое «саммари» она выпустит 16 февраля 2023 года — это пересказ мемуаров принца Гарри издательства Penguin Random House, которое после 24 февраля не работает с российскими компаниями. По этому же принципу «Эксмо-АСТ» планирует в будущем выпустить книгу Джен Синсеро «Не ной», права на которую не удалось продлить.
  • «Эксмо-АСТ» считает идею «стартапом, который поможет частично решить проблему доступности новинок нон-фикшен, и альтернативой принудительной лицензии». К тому же закон о цитировании это не нарушает: авторы будут пересказывать книги «своим языком» — не используя отрывки из них. Так же в России работает, например, сервис Smart Reading.
  • Некоторые издательства, впрочем, раскритиковали идею. В Individuum не отрицают, что пересказ не нарушает законов, но говорят, что «чисто по-человечески так делать не стоит». С этим согласны и в Ad Marginem Press. По словам издателя, на рынке много других книг, на которые «свободно продаются права».

[Выпуск книг в пересказе] — высокорисковый прецедент для всего рынка: допускать пиратство в том или ином виде — а формат «саммари» можно считать завуалированным пиратством,— значит отбрасывать российский рынок легального контента на несколько лет назад.

анонимный собеседник «Ъ» среди издателей
  • Максимальный штраф за нарушение авторских прав — это стоимость проданных книг, помноженная на два, говорят юристы. Но на данный момент многие издательства «предпочитают не возбуждать исков в российских судах».
  • В апреле 2022 года СМИ писали о разработке проекта о принудительном лицензировании контента, на который правообладатели из «недружественных» стран отозвали лицензии. Стриминги выступили против, но уже в августе его внесли в Госдуму.
  • В декабре 2022 года Минцифры также начало готовить законопроект о принудительном лицензировании зарубежного ПО, разработчики которого ушли из России.
0
211 комментариев
Написать комментарий...
Вадим Д.

– А потом, дорогие детишечки, Хенрик Порристер, пошёл в Карликову выбоину. А в конце концов уничтожил-таки злого волшебника Карла ибн Кощея с помощью своих друзей: Юры и Гертруды.

Ответить
Развернуть ветку
Эдуард Самойлов

аж кровь из ушей

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Любовь

так про Таню Гроттер давным-давно написали))

Ответить
Развернуть ветку
Невероятный Блондин

Это тот Эксмо-аст, который на каждый чих в суды подаёт, а тут и сам пиратить решил. Хаха

Вот это поворот 😁

Ответить
Развернуть ветку
Невероятный Блондин
Ответить
Развернуть ветку
badResistor

Самые ярые приверженцы прав, традиционных укладов и защиты от "серого импорта" они еще те говнари. Как только пахнет выгодой в краю против которого боролись - сразу туда бегут.

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Кузнецов

ТЫ НЕ ПАНИМАЕШЬ - ЭТА ДРУХОЕ!!!!!!!!!!!1!1!1!1!

Ответить
Развернуть ветку
Фоксик

Так литрес тоже с пиратства начинал

Ответить
Развернуть ветку
Ника Авдонина

Ну когда то же надо попробовать

Ответить
Развернуть ветку
aVzAnище

«Эксмо-АСТ», а если кто-то перескажет лучше вас, вы в суд подадите за пиратство ?????

Ответить
Развернуть ветку
Po...

Да!

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Вечерний

В 12 лет мальчика-сироту пригласили в школу волшебства, где он вытворяет всякое

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
1 комментарий
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Марьян Санду

вытворял всякое... своей волшебной палочкой

Ответить
Развернуть ветку
badResistor
«Эксмо-АСТ» считает идею «стартапом,

Стартап это компания/проект с новой идеей требующий финансирования. Каким образом просто поведение компании называется стартапом?

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Вечерний

Когда я завёл блог на vc — уже стал стартапером, ты чего

Ответить
Развернуть ветку
Pavel Klimov

Хотели написать "гопстопом", но спохватились.

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Андрей Кузнецов

Не паль, а реплика

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Получше оригинала будет

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Император Нолимоций

Какое-то просто дновое днище. Если кинотеатрам лавочку с левыми копиями прикроют — они, небось, театральные кружки из местных ДК будут звать на сцене перед экраном «Аватар» разыгрывать.

Больше всего меня поражает и расстраивает, что и на этот «продукт» наверняка найдется потребитель.

А там и до медицинских препаратов в пересказе какого-нибудь СургучФарма недалеко...

Ответить
Развернуть ветку
Николай Краснов

"Некоторые участники считают, что это плохо скажется на отношениях с зарубежными издателями."- только некоторые,а с остальными что?
Время шло маразм крепчал

Ответить
Развернуть ветку
Robastik: веб-парсер Excel
с остальными что?

Они понимают, что business as usual на их жизни уже не случится, а значит и мнение зарубежных издателей не имеет значения.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Pavel Cree

Ахахаха, прорыв реально. Сверхдержава в пересказе.

Ответить
Развернуть ветку
Не очень хороший человек

Кто вам сказал о сверхдержаве? Вы вообще в курсе хотя бы краткой истории? Кто был царями у так называемой многими недалекими умами "рашки" весь период ее имперскости? Вы сначала обучитесь, а потом хихикайте, в противном случае это не на юмор, а на кретинизм (ознакомьтесь с МКБ самостоятельно) смахивает.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Мистер Твистер
Ответить
Развернуть ветку
Suntori

"... перестал сутулиться"

Ответить
Развернуть ветку
Arch3rv3rs3

Ждём следующий шаг: для всех, кто не может купить еду, в магазине стоит человек, который рассказывает тебе, как она на вкус

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Po...

Ага плати за запах еды звоном монет или рассказом о том как купюры выглядят...

Ответить
Развернуть ветку
Pavel S

Было время, лет 40 назад, когда даже пустая бутылка из-под пепси очень ценилась.

Ответить
Развернуть ветку
aVzAnище

ВО ВСЕХ КИНОТЕАТРАХ СТРАНЫ:
Пересказ фильма "Аватар: путь воды"
Скидка 30%

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Комягин

Интересно, чем пересказ будет отличаться от художественного перевода) Вангую - ничем! Ну станет Гарри Поттер называться Гарри Гончаровым, а Драко Малфой станет Драко Злабоверным)

Ответить
Развернуть ветку
Щукин Сергей

Конечно же отличается 🤣
Пример - приложение blinkist
Это скорее выжимка сути - написано же - нонфикшн

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
badResistor

Как бы да. Емец который "Таня Гроттер" в своей первой книжку делал много пересечений с философским камнем. В итоге, если верно помню с него что-то стрясли за это.

Ответить
Развернуть ветку
15 комментариев
Григорий Красильников

В таком ключе можно и про музыку судить. Слова поменять, суть оставить прежней. Не думаю, что вам бы это понравилось

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Биткоин Газманова

А кроме Гарри Поттера что других книг нет?😂

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Po...

Жорик Горшков, Даня ...

Ответить
Развернуть ветку
Дугин Алексей

вот отсюда ноги растут переводов в гоблине

Ответить
Развернуть ветку
ЯжПрограммист

Будет что-то типа такого, только с Поттером?

Ответить
Развернуть ветку
aVzAnище

будет как с Пинокио - станет Буратино
и т.п.
по сути ничего не изменится, только места поменяют и имена

Ответить
Развернуть ветку
19 комментариев
Katerina Koshkina

вспоминается школьная учительница по литературе, которая брала с полки толстую книгу с краткими пересказами произведений из классики и фигачила по ней каждый урок... сыпала тезисами, чужими замыленными фразами, толку никакого(

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Чайка О.

Как-то побывала на Брифли, почитала несколько кратких пересказов на тему "Как писАть хорошо". Из полных версий до конца дочитала только одну - Паустовского. Так что неизвестно, насколько краткие пересказы хуже оригинала.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Techno George

Краткий пересказ зачем взрослому человеку, можно и на Википедии тогда прочитать о чем книга. Это как вместо фильма, какой-нибудь пересказ на ютуб посмотреть.

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
aVzAnище

не будет ни каких кратких пересказов, будет написано краткий, а на деле выпустят книгу не меньше оригинала)))

Ответить
Развернуть ветку
Мария Иванова

Что интересно, на том же Литресе в публикации подобных саммари отказывают, требуя предоставить письменное согласие правообладателя)

Ответить
Развернуть ветку
Valentin Dombrovsky

А Smart Reading там публикуется — неужели у них есть согласие на все их пересказы?

Ответить
Развернуть ветку
Невкусно и грустно

Мне Мойша напел (с) :)))))))))))

Ответить
Развернуть ветку
Leonid Krass

Не, а чем «Волшебник Изумрудного города» Волкова не пересказ «Страны Оз »? 🤷🏻‍♂️

Ответить
Развернуть ветку
Ierehon-Ra

Почти всем =) там максимум "По мотивам"

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Вы точно читали Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз»?

Ответить
Развернуть ветку
Po...

(Удалено цензурой!)
Да друзья ... у меня приличных слов уже не остаётся...

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

А вы в пересказе попробуйте

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Zloy Marketolog

В России вместо книг теперь военный устав)

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Если только в пересказе

Ответить
Развернуть ветку
Маджид Гаджиев

если бы

Ответить
Развернуть ветку
Руслан Астафьев

ну издатели странные какие то)
запретили легальные каналы и потом - а чего это пиратят то нас))

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Sergeant Ding

Это же мерзкий Запад, зачем нас эти книги? Тут определено какая-то недоработка

Ответить
Развернуть ветку
Имя Фамилия

Мальчик, имя которого трудно вспомнить, но кажется оно звучало как Генри Поттер, периодически стал задумываться о кредите от компании «Сбер». Ему так захотелось купить новую волшебную палочку...

Ответить
Развернуть ветку
Denis Azarenko

Прогресс за год виден серьёзный , когда б/у книги стоят дороже новых

Ответить
Развернуть ветку
Дима Котов

ну такой себе стартап если честно

Ответить
Развернуть ветку
aVzAnище

Я предлагаю пойти дальше: пересказывать научные труды, исследования, формулы....

Ответить
Развернуть ветку
Чайка О.

Это называется "аннотация".
В науке существует давно.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Blackrock

А кому интересно принадлежат права на книгу Цезаря "Записки о Галльской войне" ?

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Фоксик

А на библию?

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Serge Tikhonenko

Алексей Толстой пересказал "Пинокио" до того, как это стало мейнстримом.

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Пересказал? Там от Пиноккио только полено

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Melissa Mata

Литературное произведение не равно пересказу. Это невозможно в принципе. Невозможно и ненужно.

Они бы ещё стихи пересказывать начали. Вот цирк бы был!

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Yaroslav Kramskoy

Грамотно.

И кино показывайте без лицензии в онлайн-кинотеатрах.

Время сильных и смелых решений.

Ответить
Развернуть ветку
Император Нолимоций

Воровать — это же так смело и сильно. Ишь, фраеров нашли: работать, за деньги покупать...

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Иван Иванов

Хз зачем стартапу так себя ограничивать каким-то нонфикшоном? Чтобы потом авитовские менежыры мешали развитию?

Тем более, что президент поставил курс на импортозамещение и прорывные технологии, а времени на раскачку нет, поэтому нужно начинать с пересказа технической литературы и создания креативных иллюстраций к ним.
Потом добавить авторский пересказ книг по экономике, чтобы противостоять коварному западу и его, ни на что не влияющим, санкциям

Ответить
Развернуть ветку
Николай Грустный

В пересказе? Тут с переводами проблема - часто теряется слог автора, шутки и манера письма

Ответить
Развернуть ветку
Иван Егоров

Если книжное издательство не имеет прав на переиздание книги, то выпуск ее пересказа может нарушать авторские права.

Для того, чтобы выпустить пересказ книги, издательство должно получить разрешение от автора или его наследников.

Иначе, автор или правообладатель могут подать на издательство в суд за нарушение авторских прав и потребовать возмещения убытков.

Таким образом, издание пересказа книги без соответствующего разрешения может привести к правовым проблемам и негативным последствиям для издательства.

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Они там напишут, а мы цап-царап

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Зося

Грядет, похоже, интеллектуальная катастрофа. Или нет? Если пересказывать станут произведения, подобные мемуарам принца Гарри, это ерунда. Но могут замахнуться и на настоящую литературу.

Ответить
Развернуть ветку
Дарья Смолякова

Легализация воровства. Но красть можно только иностранное?
Пренебрежения к вековым авторским правам плохо закончиться, это всегда был одним из признаков правового общества и достатка сознания уважать чужой труд.

Ответить
Развернуть ветку
Pavel S

Так Эксмо и не против заплатить, но...

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Denis Azarenko

Зачем уважать чужой труд , будем отжимать и продавать

Ответить
Развернуть ветку
Алена Дорникова

Да это капец. Воровство же. Надо хоть как-то с авторами договариваться)) А так конечно лишать нас мирового искусства не правильно!

Ответить
Развернуть ветку
Юрий Б.

Глубокий комментарий, Алена

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Перечитатель
Ответить
Развернуть ветку
Сергей Исаков

Аватар показал — схема рабочая. Почему бы и на книги не перенести.

Ответить
Развернуть ветку
Ann Koval

Ахахахах, чтоооооо

Ответить
Развернуть ветку
Токсичный Позитивщик

Фанфики давно уже популярны. Только раньше на этом люди в сети зарабатывали (некоторые, очень даже неплохо), а теперь издательства решили отобрать у них хлеб.

Ответить
Развернуть ветку
Techno George

Вряд ли будут покупать на таком же уровне, как оригинальные книги. Уз проще с торрентов скачать. А вот новые наверное официально точно переводится не будут.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Князев

Там уже писали в комментариях про пересказы фильмов, новостей, радио передач, подкастов? Или я первый)))

Ответить
Развернуть ветку
Фоксик

Один такой пересказ по радио лет сто назад панику посеял

Ответить
Развернуть ветку
се ля ви

Я понимаю делать пересказ книг по типу не ной и тд, где особо не влияет как информацию даешь

Но художественную литературу? Это как? Мне кажется как раз весь резон состоит в том как это написано

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Vikarti Anatra

Ну вот зачем? О читателях кто-то подумал, Уж лучше принудительная лицензия (при которой деньги все таки платятся - на какой счет и сколько - вопрос уже другой но вроде все обсуждения принудительных лицензий - что цены справедливые и рыночные) или тупо открытое пиратство (возможно с подкрученными законами на тему "вы сами ушли из России? ну значит никакой защиты прав. и денег никому не платим"). Честнее для всех.

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Сидоров

Пусть ещё запустят конкурс на лучшее ЭССЕ по книге)

Ответить
Развернуть ветку
under construction

и че? так можно?

Ответить
Развернуть ветку
Василиса Жилина

По сути, если такое будут делать только с нонфиком, то это будет как обычный реферат в универе. Или как дипломная работа, которую ты берешь из разных источников и получается пересказ нескольких работ и свои выводы.
Будут ли они проходить в интернете тест на плагиат?)

Ответить
Развернуть ветку
Al Datt

ну да раскритиковали, пиратство, попали все кто делал ставку на норм биз с западниками.
у них только два варианта закрывать конторы или пиратить.

пиратить можно по разному,
я вообще не понимаю, чем там михалков занят, надо завести пиратство под гос крышу и создать фонд от имени этих уродов, которые свои же обязательства нарушают или просто говном исходят,
а обычных пиратов нафиг всех...

Ответить
Развернуть ветку
Mike Elkin

кто какие обязательства нарушает?

Ответить
Развернуть ветку
Sergeant Ding

Не корысти ради, а волею пославшей меня умирающей матушки…

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Tischenko

Надеюсь, они будут пересказывать с помощью ИИ, а то какой это стартап?

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Tischenko

А на Яндекс музыке появятся перепевки иностранных хитов?)

Ответить
Развернуть ветку
Santiago

Первый пошел:
Издательская группа «Эксмо-АСТ» планирует выпустить мемуары принца Гарри «Spare» («Запасной») в виде саммари, то есть, пересказа основных тезисов без прямого цитирования.

Ответить
Развернуть ветку
Roman Dronow

Можно ещё фильмы переснимать, представьте форсаж 10 в российских реалиях - Вина Дизеля заменит Федор Бондарчук или Гоша Куценко, тот казах из Что было дальше - Хана

Ответить
Развернуть ветку
Giorgi Chiteishvili

Они на фене будут переводить, и пусть кто докажет что это тоже самое произведение что и оригинал)

Ответить
Развернуть ветку
Павел Протасов

ДБЛ, БЛД. Пересказ — разновидность преработки произведения, на которую тоже нужно получить согласие правообладателя.

Ответить
Развернуть ветку
Ильяс А.

Можно попросить гптчат пересказать книгу своими словами, распечатать и продать.
Профит

Ответить
Развернуть ветку
Mike Elkin

о тут можно красиво развернутся.
вариант один: создаём типа издательство и даём ему права. книги оно издавать будет например тиражём в 100 экземпляров, но будет подавать в суд на всех пиратов и пересказчиков. Профит
вариант два: воруем все книги эксмо и прочих литресов, меняем название на пересказ, меняем слова в тексте но в комплекте даём словарик и читалку которая по словарику на ходу будет делать замену. посылаем эксмо с его претензиями в пожу. Профит

Ответить
Развернуть ветку
Сергей

Будет интересно потом эти пересказы переводить на язык оригинальной книги. Думаю, смысла уже не останется

Ответить
Развернуть ветку
Oleg Abakumov

Чем пересказ от перевода отличается?

Ответить
Развернуть ветку
Перечитатель

Приходит мужик в бар, херак-херак, все мервы, полиция ищет, оказалост, что это и был коп.

Ответить
Развернуть ветку
Pavel S

Крылов так басни писал. Да и Буратино был вдохновлен. И неплохо же получилось!

Ответить
Развернуть ветку
208 комментариев
Раскрывать всегда