Древнееврейское слово «сараф» (ивр. שָׂרָף, śārāf, множественное число — שְׂרָפִים, śərāfîm) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон, управляемый с земли воздушный змей.Очень хорошее название для мессенджера.
Не ублюдочно, а в рамках нац. идеологии - православия, другое дело, что идеология стухлась еще сто лет назад и нечего этого покойника теребить, но это уже другая история.
Почему названия большинства отечественного софта звучат так ублюдочно? Это когнитивное искажение или просто их придумывают надмозги?
Древнееврейское слово «сараф» (ивр. שָׂרָף, śārāf, множественное число — שְׂרָפִים, śərāfîm) имеет несколько значений: пылающий, огненный; змей, летающий змей, змееподобная молния; летающий дракон или грифон, управляемый с земли воздушный змей.Очень хорошее название для мессенджера.
Не ублюдочно, а в рамках нац. идеологии - православия, другое дело, что идеология стухлась еще сто лет назад и нечего этого покойника теребить, но это уже другая история.
Комментарий недоступен
А если так: Serafim?