Мерч vs Сувенир. Какая разница

Привет. Меня зовут Ольга Сидорова. Уже 20 лет я управляю типографией корпоративной печати и подарков АльянсПринт. Все лето 2022 обсуждали с венчурным инвестором совместный проект в отрасли корпоративных подарков. Поначалу шло тяжело, инвестор считал сувениры безделицей, уходящим пережитком жирных нулевых. Требовал исследование за исследованием, чтобы показать реакцию сувенирного рынка в схожих экономических условиях. Логически идея казалось ему безумной, но что-то иррациональное не давало бросить проект.

Классический сувенир из Еревана. Забавно, что гранат "липовый", в смысле - из древесины липы. Семечки в нем - зерна настоящей кукурузы.
Классический сувенир из Еревана. Забавно, что гранат "липовый", в смысле - из древесины липы. Семечки в нем - зерна настоящей кукурузы.

Все волшебным образом переменилось, когда в обсуждении прозвучало слово мерч. В глазах потенциального инвестора проскочил огонёк понимания, этап "ну убедите меня" закончился, мы перешли к обсуждению экономики проекта.

Мы не потеряли бы время, если во внешних коммуникациях называли нашу отрасль правильно. Сувениры и подарки в мире венчурных инвестиций что-то на бессмысленном, зато мерч вызывает интерес. С точки зрения производства нам-то без разницы: что сувениры, что корп подарки, что мерч. Работа та же. С точки зрения продаж - вопрос из серии Быть или Не быть.

Какая разница между мерчем и сувениром? Посмотрим на происхождение слов.

Сувенир - это калька французского souvenirs. Souvenirs - типичный ложный друг переводчика. Потому что значит на русском не то, чем кажется. Прямой перевод слова souvenirs - это воспоминания. Мерч происходит от английского merchandise, что переводится как товар.

Как говорил один Капитан: "...как вы лодку назовёте, так она и поплывет"

Мерч vs Сувенир = Товар vs Воспоминание

Этой историей мы поделились с подписчиками своего Телеграм канала "по горячим следам". Подписывайтесь, чтобы узнавать инсайты реального рекламного производства с пылу-жару.

33
Начать дискуссию