«Яндекс Браузер» добавил автоматический перевод видео с китайского языка Статьи редакции
Пока технология работает с видео на YouTube.
- «Яндекс» научил нейросети переводить видео с китайского и автоматически накладывать русскую озвучку, рассказала компания. В пресс-службе отметили, что теперь есть «достаточная технологическая база» для работы с другими сложными языками — например, корейским и японским.
- Чтобы научить нейросети, разработчики обработали 1,5 млн видео с помощью специального алгоритма и выбрали 100 тысяч примеров с качественными субтитрами на севернокитайском языке. Соответствие аудио и субтитров важно, потому что по ним нейросеть учится понимать речь, пояснили в компании.
- На первом этапе перевода нейросети выучили 6500 иероглифов, каждый из которых читается как слог. Чтобы нейросеть научилась их понимать, разработчики закодировали необходимый для работы с китайским словарь в виде 10 тысяч токенов. Один токен равен одному слогу или сочетанию двух слогов. Также нейросеть обучили делить сплошной поток иероглифов на смысловые отрезки, чтобы точнее синхронизировать перевод с речью.
- Также разработчики обучили нейросети понимать четыре тона, которые в китайском определяют смысл сказанного. Тон — это мелодический рисунок голоса, каждый слог с повышением или понижением голоса может означать разные вещи.
- «Яндекс Браузер» сам предложит перевести видео с китайского на YouTube после того, как пользователь его откроет. Для этого ему нужно нажать кнопку «Перевести видео». «Чуть позже» компания добавит перевод для китайской видеоплатформы Bilibili.
- «Яндекс» добавил автоматический закадровый перевод любых англоязычных видео в YouTube и других сервисах в «Браузере» в сентябре 2021 года, а в ноябре — закадровый перевод видео на французском, испанском и немецком. В августе 2022-го — синхронный перевод прямых трансляций.
55K
показов
16K
открытий
2
репоста
Чтобы понимать будущих хозяев проще было 😜
Сразу чувствуется ваш глубокий опыт в понимании хозяев.
Комментарий недоступен
Все по Сорокину, "День Опричника" в полный рост
Возникают в воздухе светящиеся иероглифы подтверждения. Я китайский разговорный освоил, ясное дело, как теперь без него. Но с иероглифами – болото. Потроха зато сноровист в китайском, выкопал заключение о замене второй турбины, высвечивает его хаврошечкой:- Где сертификат качества? Адрес производства? Номер партии?
- Шаньтоу, завод «Красное Богатство», 380-6754069.
Мда. Турбина «родная». С техосмотром не получается.
Надеюсь, ваш нынешний хозяин вас не обижает 😂
Маску кожаную с красным шариком пора покупать?
Что Вы сразу хозяев... Лишь бы задеть человеческое достоинство. Может поручат почетный долг остров Тайвань штурмовать. Это Вам не коровник под Бахмутом второй год брать по земле. До острова еще доплыть надо, хоть брасом, или по собачьи... Так что завидуйте молча. Ваше нато даже никуда Вас воевать не посылает, потому что нет к вам доверия.
лучше бы они запилили нормальный перевод сайтов, где все тупо картинками заполнено. то есть не текст на китайском, а скрины и прочее. фоткать телефоном монитор надоело, а перевод потрЭбЭн
Английский выучил хоть ? )
скоро сами будем работать за миска рис
шутка смешная ,ситуация страшная
Комментарий удален модератором
Именно так
Любое стирание границ между людьми - это очень круто. Надеюсь, что с ростом вычислительных мощностей и оптимизацией кода, онлайн переводчики просто сотрут барьеры в общении.
😁
Комментарий удален модератором
Типо я говорю на своём, собеседник на своём и нам это автоматически транслейтится через наушник?
Пару лет назад были интересные стартапы в этом плане, но как-то всё затихло довольно быстро :(
Занятно, за всю жизнь я ни одного китайского видео не смотрел, кроме трейлеров. Логично - ютуб их не подсовывает в поиске. Итого - насколько эта фича нужна?))
Китайскую видео инструкцию по ремонту автомобиля "Москвич" как будем переводить?
Тут главное — тенденция.
Ну да, несмотря на то, что китайцев и испаноговорящих больше, 54% контента в сети — на английском.
Но я помню время, когда доля английского была близка к 99%.
Данные отсюда: https://www.statista.com/chart/amp/4140/low-diversity-of-languages-on-the-web-hinders-accessability/
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Может быть поэтому и не смотрели, потому что ничегошеньки не понятно.
ютуб не подсовывает потому что в принципе видео на китайском языке не сильно много потому что ютуб банально заблокирован в Китае
Не нужно пользоваться слепо ютубом, используй мозг
Ютубом в Китае особо и не пользуются. Свои аналоги
Рутубом ютуб не заменить, а вот китайской экосистемой хотя бы теоретически и тогда нужность фичи выглядит по другому...
Так зайди в вичат, тебе там сразу наподсовывают.
в скором времени понадобится ,а может и нет ,в любом случае ,может перевод будет не только с китайского
Ого, вот понимание тонов — это действительно круто 👍🏻
А разбирать китайский, хотя бы наиболее популярные диалекты скоро может всем пригодиться (-:
Вадим Д. ты так пока не умеешь ? Или в процессе ? Сколько млн видео прогнали через твою модель ?
Мне ещё в 2000-х в колледже препод рассказывал, как Китайская экономика скоро весь мир захватит, и мы будем вынуждены учить китайский и перейти на юани. Теперь точно настало это время?
я еще английский не выучил, уже китайский нужен
да даже если и не пригодится ,просто познавательно для человека
Комментарий недоступен
Сам-то небось учил английский, как язык других хозяев?
не сомневался что такие крысы наползут в комменты
"Также разработчики обучили нейросети понимать четыре тона, которые в китайском определяют смысл сказанного."- вот это круто
Делом заняты, а не п…здостраданиями
Комментарий удален модератором
Я пользуюсь. Лет 10 на хроме сидел, но Яндекс оказался удобнее гораздо. Различные мелочи учтены, которые в хроме невероятно бесили
Охуенно. А кроме Яндекса, есть ещё подобные фичи у кого-то?
Комментарий недоступен
В свое время, когда google translate был лучшим переводчиком, я пытался использовать его в Китае. Обычно если переводить предложение и показывать это китайцу, он не особо что-то понимал и в обратную сторону переводило криво(примерно как на АлиЭкспрессе в лучшие годы).
Но как-то раз заказал такси в didi и в их приложении был встроенный переводчик, который на удивление адекватно все переводил и даже с таксистом пообщаться получилось через него.
У Аллиэкспресс :)
Круто, можно будет посмотреть сериал по «Задаче трех тел» с озвучкой!
Полезная штука. Владельцы Москвича будут смотреть как ремонтировать авто на языке первоисточника.
Я как раз сейчас протестировала перевод с китайского. Не без ляпов, конечно, но общий смысл передает хорошо. Так что я буду пользоваться однозначно.
А что можно на китайском смотреть? Просто практически ни разу в жизни китайский контент в сети не встречал.
Разве ютуб не забанен в китае?
Там контент основной из Тайваня видимо, а это не тот Китай.
Китайцы спокойно обходят блокировки с помощью ВПН. И контента очень много особенно китайский сериалов с английскими субтитрами
Искал этот коммент
Китайская подделка)
Наоборот. Тайвань как раз тот Китай, Китайская республика. А КНР — извращённая форма.
наверное перевод на уровне алиэкспресс
Или промта...эх, как молоды мы были
Всё равно 我不會安裝你的瀏覽器,少校同志。
Аналогично.
Зря старались
На Ютьюбе, недоступном в Китае, много китайских видео?
В целом их перевод с тех же английского или испанского очень неплох, но мне постоянно какого-то "мальчика" пихает в звуковую дорожку перевода не по смыслу даже, причем в самых разных по тематике видео - видео, интерьер, развитие... Я уже и на слух оригинал переслушивал, и субтитры включал - нет никакого "мальчика", а он вставляет. И это английский - самый распространенный в интернете.
Комментарий недоступен
Ya Ndex УДАР!
Я правильно помню, что Youtube в Китае запрещён и заблокирован?
Правильно. Как и все остальные сервисы, принадлежащие Google.
У китайцев YouKu и Bilibili.
А можно еще с этого новопидорско молодежного включить, а то я их не понимаю уже... Хоть толмача нанимай
О да, язык самой дружественной страны, вот чего нам не хватало
Язык метрополии нужно знать!
А кто-нибудь вообще смотрит видики на китайском?
Я смотрю. Сейчас это популярная тема из-за санкций приходится много работать с китайскими заводами, в том числе смотреть их видеопрезентации и прочее. Жаль нельзя скачать с переводом.
Огонь!
звучит как довольно таки полезная функция
различает тона, вот это действительно круто
Качество перевода просто космос!
На одном стуле пики точеные, на другом нефритовый стержень... куда сам сядешь, куда страну посадишь..
Погодите, я еще английский не выучил!
Комментарий удален модератором
Обиженный дурачок на запад
Ну вот еще одна тема для нытья в интернетиках. Раньше ныли на вестернизацию.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
хорошая попытка, но нет
Ещё бы программу, которая будет переводить китайские иероглифы в видео и фото
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Клевая штука, Яндекс молодцы
Это реально круто, надо протестить, такое количество контента открывается
https://www.youtube.com/watch?v=eVL_uLkDGVo
Потестил. В целом круто, но перевод по качеству где-то между Меджик Гудди и тем как сейчас переводятся английские видео Яндекс.Браузером
Всё, конечно, круто, но..... у меня простой вопрос - а почему не реализована функция перевода русских роликов на иностранные языки? На мой взгляд, это очень круто будет.
Пойду выпишусь из Татар и запишусь в Китайцы
Аксиома эскобара
Главное чтобы имя не начиналось на Х.
«Яндекс» научил нейросети переводить видео с китайского и автоматически накладывать русскую озвучку
это уже прям достижение!
6500 иероглифов
а всего сколько иероглифов в китайском?
Комментарий недоступен
Комментарий удален модератором
Комментарий недоступен
понадобится. Учителям английского:))
Комментарий удален модератором
Можно уже загрузить китайский фильм скаченный с торрентов и посмотреть? Или оно ещё не для всех видео?
Нельзя. Работает только в браузере. И у видео должны быть субтитры
Видео должно быть загружено на один из поддерживаемых хостингов
YouTube, Invidious (vern.cc), Twitch, XVideos, PornHub, VK, Vimeo, 9GAG, Twitter
Ага...очередная капля добра на фоне океана негатива, который яндекс несет в массы. https://vc.ru/services/667534-dostavka-kotoruyu-nam-navyazali-ili-k-chemu-privodyat-monopolii
А я то думала это чиновники от разгильдяйства снег не чистили всю зиму и сейчас все города затопило. А это оказывается готовиться почва под рисовые плантации...
Эти плантации сейчас с тобой в одной комнате?
вот это у вас подгорает))
Думаю еще 1-3 года и надписи на видео тоже начнут переводить на лету. Вот заживем то) Реально столько всего откроется нам))
проснулись, я уже давно пользуюсь, правда не ставлю по умолчанию. Он к стати не любое видео может перевести, наверно по субтитрам озвучивает просто...
https://youtu.be/E0ss_IIKMqk
С английского-то херево переводит, а китайский думаю еще #@#@.
Да, с английского это как вспомогательный инструмент, хорошая штука. Но с вкл англ субтитрами, порой видно какую дичь переводчик озвучивает)
Качество английских субтитров для ютуба, которые генерит Яндекс, заметно выше, чем у авто-сгенерированных субтитров Гугла.
Актуально
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Ботам раздали новые методички? Теперь вместо "что-то случилось?" - "что это?".
Это 2 тона, а еще есть ровный, а также есть четвертый тон: сначала понижение, потом повышение.
Теперь рускоязычным доступна новейшая теория марксизма!!!!
Английский кстати у них хорошо переводит, перешел на их браузер с месяцок
Очевидно, что такая технология не для того, чтобы заместить каким-то образом английский язык, который глобальный, простой и его легко выучить и русским и китайцам и кому угодно, это демонстрация технологий, причем крутых, которые будут ускорять процессы адаптации любых материалов без двойной языковой конвертации.
Что автоматический перевод включили это хорошо Русский язык один в России а в мире много языков народа и все должны знать другие страны русский а партнёры их языки и то я считаю что есть профессии переводить а то без работы останутся
这么多工作和一切都是徒劳的,反正我不会使用Yandex
Вот это я понимаю годные фичи для браузеров 👍
Комментарий недоступен
Еще бы интеграцию в вичат и ок)
А Вы нато боялись...
https://youtu.be/n0kgtHRGkjk
Комментарий недоступен
Хорошо. Но боюсь, что это может воспрепятствовать продвижению английского и укрепить национальные языки.
Все же развитие глобального языка удобно и полезно.
С другой стороны стирание языкового барьера технологиями тоже сближает нации.
Причем тут "хозяев", что за либерастня разгоняет зраду? Яндекс.браузер давно умел переводить английский и прочие, именно озвучивать видео. А теперь осилили и китайский. Это же хорошо.
как же мы без этого жили
Яндекс, а можно такое для Apple TV?
Прикрутить озвучку к субтитрам ютуба. Т - Технологии.
актуально, современно, нужно
как же мне не хватало такого переводчика 😂
Язык господ не дают понимать!
ну сейчас нам это как раз пригодится и будет вполне актуально
Добавление функции автоматического перевода видео с китайского языка в "Яндекс Браузер" может быть полезным для пользователей, которые не говорят на китайском языке, но хотят смотреть китайские видео и понимать содержание. Это также может способствовать культурному обмену и расширению глобальной общественности. Однако, необходимо учитывать, что автоматический перевод может быть неточным и не всегда передает полный смысл оригинального текста. Поэтому, при использовании такой функции, следует оставаться критическим и учитывать возможные неточности перевода.
А че за там за бредни сверху в писали про хозяев. Хахаха! Что за вброс вообще?
Нас продают китайцам. Сибирь уже вся продана походу. Одни азиаты там.
нахуй мне надо, чтобы браузер знал какой я контент смотрю?
Комментарий недоступен
готовят к тому что этническим большинством будут другие?
Товарищи майоры обменялись датасетами) будет куча кавайного контента после блокировки Ютуба
Комментарий удален модератором
Яндекс браузер недавно загрузила только из за того, что можно перевести видео на ютубе.
О, а там есть подробность. Специально для тех, кому мало китайского в ютьюбе.
"Чуть позже компания добавит перевод для китайской видеоплатформы Bilibili". С учетом слухов, что осенью ждут китайскую делегацию из числа специалистов по строительству файервола, то все вопросы снимаются.
Это круто! видел обзоры оборудования но на китайском... пойду посмотрю!
Ну вот, только захотелось учить китайский, и стать офигенным переводчиком, а тут снова нейросети:)
Молодцы! Круто!
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Можно ли как-то синхронный перевод трансляции в зуме при помощи это языковой модели осуществлять? Буду рад, если поможете найти инфу по этому поводу