В переводе — ядзю это зверь, а сэмпай это старший товарищ, не начальник, а тот, кто раньше оказался в коллективе: в компании, в университете, в спортивной секции, часто несколько старше. Схожих по значению слов в русском языке нет, разве что армейское “Дед”, только без неприятных коннотаций.
Шаблон с клоуном просто убийственный
аххахаха, орнул про северную корею
Азиатский маркетинг всегда поражал воображение
Вторая часть мне даже больше нравится!