В английском языке везде есть субъект. Без "вы" в третьем лице, как любим мы, фраза будет сложнее и корявее, они так не говорят. По русски корректный перевод: "То, что называют богом".
А как еще атеист должен был высказаться? Он не себя одного выделяет, а людей разделил на 2 группы просто. Возможно правильно было сказать "То, что часть людей называет богом".
Возможно он имеет ввиду, что в будущем развитый ИИ мог бы создавать вселенные, но бог этот не за кем не следит, а вселенные рандомны. Точнее - это я так думаю, но есть ощущение, что он примерно аналогичного взгляда.
Комментарий недоступен
| То, что вы называете богом.
В английском языке везде есть субъект. Без "вы" в третьем лице, как любим мы, фраза будет сложнее и корявее, они так не говорят. По русски корректный перевод: "То, что называют богом".
А как еще атеист должен был высказаться? Он не себя одного выделяет, а людей разделил на 2 группы просто. Возможно правильно было сказать "То, что часть людей называет богом".
Возможно он имеет ввиду, что в будущем развитый ИИ мог бы создавать вселенные, но бог этот не за кем не следит, а вселенные рандомны. Точнее - это я так думаю, но есть ощущение, что он примерно аналогичного взгляда.
А по фотографии не пробовали диагнозы ставить?
Сейчас накинутся сектанты Маска из красноглазиков и недоинженеров, отмахивайтесь веслом!))